TNTruth
08-08-2000, 12:38 PM
There seems to be a lot of Japanese speakers on this board, so I want to ask about something thats bothered me for a long time.
Japanese has a lot of four syllable words, but apparently, the third syllable is often elided, e.g. the port of Yokasuka is pronounced ya-KOO-ska, the WWII rifle was the arisaka, pronounced a-RISK-a. My favorite was the P.M. back in the '80's named Takeshita. The TV news people went crazy over this one until they decided on ta-KESH-ta.
So what is it? Is this a common practice in spoken Japanese, or are Americans trying to make these words easier to say?
Thanx
Japanese has a lot of four syllable words, but apparently, the third syllable is often elided, e.g. the port of Yokasuka is pronounced ya-KOO-ska, the WWII rifle was the arisaka, pronounced a-RISK-a. My favorite was the P.M. back in the '80's named Takeshita. The TV news people went crazy over this one until they decided on ta-KESH-ta.
So what is it? Is this a common practice in spoken Japanese, or are Americans trying to make these words easier to say?
Thanx