View Full Version : interdum or nonnumquam?
jackdavinci
10-10-2007, 01:46 AM
Not homework - writing a story and need to translate "A, E, I, O, U, and sometimes Y" into Latin. I realize Y isn't used as a vowel in Latin - the story is a modern one and it's just being used as a motto. Perusing an online latin dictionary it seems to offer me two choices:
interdum : sometimes, now and then, at times.
nonnumquam : sometimes.
Not being a Latin scholar, I'm not sure what phrase would be better in this context, "et interdum" or "et nonnumquam". Or maybe a more literal translation of "some... times"? Any ideas?
Cunctator
10-10-2007, 02:09 AM
I'd go for interdum. It seems less clumsy than nonnumquam (which is literally 'not never').
Quartz
10-10-2007, 03:29 AM
Of the two, I'd go for non nunquam - interdum has the feel of time whereas non nunquam doesn't.
But have you considered non nolo? This is a motto, after all.
A, E, I, O, U semper; Y non nolo.
jackdavinci
10-10-2007, 12:44 PM
Of the two, I'd go for non nunquam - interdum has the feel of time whereas non nunquam doesn't.
Can you explain that a little more?
hmm.. the online dictionary lists it as one word, "nonnumquam" - is it more proper as one word or two?
But have you considered non nolo? This is a motto, after all. A, E, I, O, U semper; Y non nolo.
I wanted to have an "et" expression so I could use the ampersand symbol.
Quartz
10-10-2007, 05:06 PM
Can you explain that a little more?
Non nunquam is 'not never' i.e. sometimes, whereas interdum is more 'from time to time' but between time A and time B.
Consider the difference betwen non numquam requiescat - he rested sometime - and interdum requiescat - he rested from time to time.
Of course, it's over 20 years since I studied Latin seriously, so I may be talking complete bollocks.
hmm.. the online dictionary lists it as one word, "nonnumquam" - is it more proper as one word or two?
I don't know. But the Romans liked their double negatives.
I wanted to have an "et" expression so I could use the ampersand symbol.
That would often be -que at the end of a word. Mottos are short.
DaphneBlack
10-10-2007, 07:54 PM
I would use 'aliquando'.
[aliquando bonus Homerus dormitat = sometimes even the good Homer nods]
Aliquando is probably better than interdum, though both are acceptable. Aliquando shows up more frequently in contrasts with words like semper and numquam, and I suppose the point of the quote is that the first five are always vowels, while the last is only a vowel sometimes. I'm reminded of a quote from Tacitus' Agricola: Haud semper errat fama; aliquando et elegit - "Public opinion (fama)doesn't always err, sometimes even it chooses correctly."
A, E, I, O, U, et aliquando Y
Quartz
10-11-2007, 01:00 PM
Very nice!
vBulletin® v3.7.3, Copyright ©2000-2013, Jelsoft Enterprises Ltd.