View Single Post
  #50  
Old 04-01-2011, 04:29 AM
US_SOLDIER is offline
Guest
 
Join Date: Apr 2011
Posts: 4
Here's what I've got so far (I'm not a code breaker by any means mind you lol):

It seems to me from what I've found so far that at least some of the words he's using are from Anglo-Saxon/Old English words.

mxne- to read a book
http://books.google.com/books?id=oXl...q=mxne&f=false

tene- teen or trouble

http://books.google.com/books?id=oXl...q=tene&f=false

ncbe- hatred, trouble, malice, affliction

http://books.google.com/books?id=h0R...q=ncbe&f=false

se- see

http://books.google.com/books?id=h0R...t&q=se&f=false

So it's possible that at least some of his words are sourced from Old English. And "wld ncbe" is used 6 times in the exact same sequence in P1 so if you assume "wld" means world and use Old English it translates to "worlds trouble, affliction, malice or hatred"

Good luck, hope I helped