|
|
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
Mares are not horses
This comes from a pretty old thread, but brings up one of my favorite bits of trivia. In,
http://www.straightdope.com/classics/a3_097b.html Cecil states, with regard to a gender-neutral term for cattle: "You got your cows (girl bovine mammals), you got your bulls (boy bovine mammals), you got your cattle (plural you-know-whats), but no generic singular term like "horse" or "sheep."" Actually, "horse" is not gender-neutral at all, but rather refers specifically to an uncastrated male equine. Anyone who's read a racing program will be aware of this, as "h", for horse (of course!), denotes an intact male entrant. So where does that leave us for a gender neutral term for large animals that go "neigh"? |
|
#2
|
|||
|
|||
|
From MW: Horse-1 a (1): a large solid-hoofed herbivorous ungulate mammal (Equus caballus, family Equidae, the horse family) domesticated since prehistoric times and used as a beast of burden, a draft animal, or for riding.
Looks gender neutral to me. Besides, even in racing they refer to a "horse race" even when all the animals running in a given race may in fact be female. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Well I don't know. I've made the distinction between a "horse colt" and a "filly." But usually, I would say mostly, when I've gone out to ride my horse, I've said I was going out to ride my horse, and FWIW the horses I've gone out to ride have been overwhelmingly female. But I never would have said "I'm going out to ride my mare" or "Hey, I'm off to go feed the mare, now."
If we're gonna rant about misuse of words, let's do "podium," okay? It's the raised platform the band director stands on. Not the thing the speaker stands behind. (Although it's getting there, what with everybody misusing the word.) The term for the thing the speaker stands behind, with the light and the little book holder, is a lectern. Last edited by Hilarity N. Suze; 12-09-2007 at 10:24 PM. |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Quote:
Yes, when it's not a rostrum. Of course, a rostrum is actually this (a bow on a ship). Of course, that's called a rostrum only because it looks like a bit like an actual rostrum, which is this. Then again, since an orchestra is actually this , and a scene is this , then what the heck. [/continuing hijack] |
|
#5
|
|||
|
|||
|
To hijack you hijack. Skene, not scene. Skene (ski-nii) is kind of the equivalent on the stage house in Elizabethan theatre. It's a permanent back drop with entrances and exits which was also used as a storage and dressing space, again, like Elizabethan stage houses or Spanish Golden Age tiring houses.
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#7
|
|||
|
|||
|
Again, Merriam Webster disagrees.
Podium- 2 a: a dais especially for an orchestral conductor b: lectern Looks like a synonym to me. |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#9
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#10
|
|||
|
|||
|
Quote:
Thus, initially the idea of a lectern and a podium as having separate meanings wasn't prescriptivist, it simply acknowledged that each was a different item, and each had its own name (otherwise, they would both be called the same thing, and the need for two words would not exist). Over time, people began to mis-apply the one word for the other thing, based upon a mistaken understanding as to what the meaning of the word in question was. Do that often enough, and the word acquires a new meaning: this is hardly a prescriptivist point of view, because the prescriptivists would be stamping their feet and loudly declaring the new meaning wasn't "right."
|
|
#11
|
|||
|
|||
|
I always thought the difference was that a podium has a microphone attached while a lectern doesn't...
Getting back to the horse vs. mare bit, it's more an amusing bit of trivia to me than a pet peave about incorrect usage. The fact is, "horse" is in common usage as a gender neutral term for an equine in an even more culturally-ingrained way than the common usage of "cow" to refer to cattle of either sex. And yes, if I were going out to ride my horse, I'd likely say it just like that, unless I owned both a mare and a stallion and wanted to be clear I was going out to ride the mare. Actually, I'd more likely call her by name!
|
|
#12
|
|||
|
|||
|
Quote:
(FTR, I'm banking on equidae's membership in the Horsey Set to mean I don't actually have to pay off but he/she should email me if needed because the offer stands.) |
|
#13
|
|||
|
|||
|
Quote:
H for horse denotes an intact male entrant aged 5 years and older. At 4 years and under it's c for colt. Similarly a female entrant is f for filly until it reaches the age of 5 when it becomes m for mare. |
|
#14
|
|||
|
|||
|
So "horse" is like "ship" then? We live and learn.
(A "ship" has three masts, all square-rigged. However, don't be surprised if footage of a "tall ships" race shows you barques, barquentines, brigs, brigantines and schooners as well.) |
|
#15
|
|||
|
|||
|
OK, so what word do you use when you have mixed group of colts, fillies, mares, stallions, and horses?
How about a mixed group of ships, barques, barquentines, brigs, brigantines, and schooners?
__________________
"Ridicule is the only weapon that can be used against unintelligible propositions. Ideas must be distinct before reason can act upon them." If you don't stop to analyze the snot spray, you are missing that which is best in life. - Miller I'm not sure why this is, but I actually find this idea grosser than cannibalism. - Excalibre, after reading one of my surefire million-seller business plans. |
|
#16
|
|||
|
|||
|
Quote:
Webster's says that mares are female horses. (Of course it's a horse...) Do you really want to make the guy who originated the racing form the authority on this subject? Unless there is cross-breeding going on, a horse gives birth to a horse, right? Now...about that woman who was the "Men's Grand Master Chess Champion" several years ago...That one was a double whammy. |
|
#17
|
|||
|
|||
|
Quote:
First, 'Chess Champion' doesn't mean anything in particular. If you win your school chess tournament, you can rightly call yourself 'School Chess Champion'. Next there are 3 international playing titles awarded by the World Chess Federation (FIDE). In ascending order of merit, they are: - FIDE Master (FM) - International Master (IM) - Grandmaster (GM) Since far less women play chess than men (shame!), FIDE decided to 'encourage' women by giving 2 extra titles: - Woman International Master (WIM, roughly equivalent to FIDE Master) - Woman Grand Master (WGM, roughly equivalent to International Master) This meant that some people started using men's GM to distinguish from woman GM. ![]() The correct way to say it is that Judit Polgar is a Grandmaster. N.B. She is currently ranked 20th in the World. |
|
#18
|
|||
|
|||
|
Well, the issue has been sliced, diced, and led astray into very interesting tangents. (You can lead a horse astray, but you can't make a mare a cock.) With all that nailed down, here's another little question:
Is this hodgepodge a "mare's nest," or do we go to the gender neutral "horse's nest"?
__________________
Time is a paper frog. It won't croak, and it won't jump, even if you wind it. Do you believe it will catch paper flies? How about fly paper? |
|
#19
|
|||
|
|||
|
Quote:
(Though I personally was once horribly beaten by a slip of a girl in a club match.) |
|
#20
|
|||
|
|||
|
Quote:
Your final term, "horses", comprises the four subsets that precede it.Chez Guevara, am I correct that g is used in racing forms to indicate a gelding?
__________________
Dude, your statistical average, which was already in the toilet, just took a plunge into the Earth's mantle. ~ iampunha Well, maybe you shouldn't use the political equivalent of the Weekly World News as a factual source. Just sayin'. ~ RTFirefly Brought to you as a public service by EddyTeddyFreddy Industries, Inc., purveyors of wit, wisdom, badinage, and run-on sentences since 1949. |
|
#21
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#22
|
|||
|
|||
|
Quote:
And a mixed group of brigs, brigantines, destroyers, aircraft carriers, etc. would be collectively referred to as "ships" or a "fleet" because that is the generic name for them, even though when speaking of an individual ship one would more correctly use the particular appellation for it. Herd of horses, fleet of ships. |
|
#23
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#24
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#25
|
|||
|
|||
|
Isn't this just a case of different usage in different fields? It's not all that surprising that words have precise meanings when used by people in direct connection with their business (in this case, horse racing), and also have very common different, or broader meanings outside of that field.
I expect 'Dog' is the same. Don't dog-show people not use that term only to refer to a male? |
|
#26
|
|||
|
|||
|
Quote:
An even more interesting example (to me) is in the ostrich business. Eight or ten years ago when the Pennsylvania ostrich boom happened (lasting about a year ) there was all sorts of confusion with regard to terminology. Male birds are, in general, called "cocks". Ostrich were being farmed largely by "gentlemen farmers" with money to invest but little farming background. Embarrassed by talk of their cocks ("I've got a huge cock for sale") these folks borrowed the term "rooster" from the chicken crowd. Almost overnight, rooster became the accepted term for a male ostrich in my area. Quote:
|
|
#27
|
|||
|
|||
|
Here's what the Oxford English Dictionary has to say
Quote:
|
|
#28
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#29
|
|||
|
|||
|
Quote:
Continuing the hijack: What I'd like to know is how the blazes you can talk about mules without discussing their parent stock, and the fact that they are not the same species as either of their parent stocks? And, if mule is that old, how old is hinny? Or is hinny a more recent word, and for a while mule was a gender neutral term, too? (For those not aware of it, a hinny is the female analogue of a mule.) |
|
#30
|
|||
|
|||
|
Quote:
A hinny is the offspring of a male horse and a female donkey. A mules is the offspring of a male donkey and a female horse. Hinnies tend to be smaller, possibly as a result of the smaller animal doing the gestating. As an aside, it looks like (Wikipedia) a female mule is called a molly and a male is called a jack. On the internet, it looks like the standard is male hinny and female hinny. If the naming convention reverts to the donkey side of the family, it would devolve to jack and jenny. Just to be pedantic - which fite this thread so well. Last edited by Yllaria; 12-10-2007 at 11:29 AM. Reason: to add - according to the dictionary - mule is also applied to any sterile hybid. So it's a very generic term. |
|
#31
|
|||
|
|||
|
Quote:
Very cool, thanks. For some reason I'd been operating under the impression that a mule was always male and hinny was always female. Since both occur via breeding across species lines, I figured it was just something hinky in the biology that made it impossible to have a female mule, or a male hinny. Which now that I look at that assumption again, is really silly.
|
|
#32
|
|||
|
|||
|
Besides, isn't there a perfectly good word for an uncastrated male horse besides "horse?" I was under the impression that stallion fits that bill.
|
|
#33
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#34
|
|||
|
|||
|
Quote:
In horse racing stallions do not race. The appellation is reserved for male horses kept for breeding purposes. However if a stallion fails at stud it may return to the track, in which case it becomes a horse again, unless it is under five years old, in which case it goes back to being a colt. The term 'mare' is used in both racing and breeding to describe a female horse over the age of four. Of course, when a breeding mare foals she becomes a dam to the foal while remaining a mare in every other sense. Geldings aren't much interested in breeding. |
|
#35
|
|||
|
|||
|
There's a hierarchy in language that might help in threads like this.
Grammar hardly ever changes. Violate grammar and you're almost certainly wrong. Spelling is iffy. Some spelling mistakes become enshrined, most don't. (Putting "apostrophe's" in when not needed is grammar, not spelling, which is why it irritates so many people when they see it.) Pronunciation is slippery. There is no received standard American dialect, so most words have several different and distinct variations. When it does change it changes rapidly. Meaning is pretty much by definition guided by actual use. If people use a word in a certain way long enough, that's what the word means. Some fight this, but it's futile. Lectern and podium now have the same meaning. Try spelling them lecturn and podiem, though, and see where that gets you. |
|
#36
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#37
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#38
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#39
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|