Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 09-25-2016, 02:13 PM
DocCathode DocCathode is offline
Guest
 
Join Date: Jul 2000
Location: Philladelphia-Mummer city
Posts: 11,654
Is Batman Singing In Tagalog? And Can Anybody Translate?

Warning- This video contains Batman, Robin, Penguin, and the Joker singing in what I assume is Tagalog. Once seen, it cannot be unseen

https://www.youtube.com/watch?v=jd_AZuBjEIw
__________________
Nothing is impossible if you can imagine it. That's the wonder of being a scientist!
Prof Hubert Farnsworth, Futurama
  #2  
Old 09-25-2016, 03:54 PM
ftg ftg is offline
Guest
 
Join Date: Feb 2001
Location: Not the PNW :-(
Posts: 15,848
I thought this would be easy. The song is "Let's go to the hop", so plugging that into Google Translate ....

What? I don't see Tagalog listed. Hmmm.

I tried translating into Spanish and that didn't match the chorus at all.
  #3  
Old 09-25-2016, 04:08 PM
Loach Loach is offline
The Central Scrutinizer
Moderator
 
Join Date: Apr 2003
Location: Pork Roll/Taylor Ham
Posts: 23,206
That's not really Batman.
  #4  
Old 09-25-2016, 04:27 PM
mbh mbh is offline
Charter Member
 
Join Date: Jul 2000
Posts: 3,799
It seems to be a clip from "Alyas Batman en Robin"

Here's the trailer:
https://www.youtube.com/watch?v=EnmHcbZBYNw

The trailer shifts back and forth between Tagalog and English. The songs seem to be in Tagalog, with a lot of words borrowed from English.

Looks like an entertainingly bizarre film.
  #5  
Old 09-25-2016, 05:26 PM
engineer_comp_geek engineer_comp_geek is online now
Robot Mod in Beta Testing
Moderator
 
Join Date: Mar 2001
Location: Pennsylvania
Posts: 19,930
Moderator Action

Film and music? Let's send this over to Cafe Society (from GQ).

And let me echo the warning in the OP. What is seen cannot be unseen.
  #6  
Old 09-25-2016, 06:14 PM
Terminus Est Terminus Est is offline
Guest
 
Join Date: Apr 2001
Location: The tropics
Posts: 6,738
It's an exhortation to bad guys to turn over a new leaf and be good. Yes, even the "Joker" is singing that. No, it still doesn't make a whole lot of sense even if you do understand it.
  #7  
Old 09-25-2016, 06:26 PM
Sherrerd Sherrerd is offline
Member
 
Join Date: Jun 2013
Posts: 4,357
I was struck by the number of people listed in the credits. Certainly no one could criticize the filmmakers as being reluctant to acknowledge contributions to the finished work!
  #8  
Old 09-25-2016, 06:49 PM
Colibri Colibri is offline
SD Curator of Critters
Moderator
 
Join Date: Oct 2000
Location: Panama
Posts: 37,534
Quote:
Originally Posted by ftg View Post
I thought this would be easy. The song is "Let's go to the hop", so plugging that into Google Translate ....

What? I don't see Tagalog listed. Hmmm.

I tried translating into Spanish and that didn't match the chorus at all.
Tagalog is listed as Filipino, it's alternate name.

Here's "Let's go to the hop" in Filipino.

Quote:
Well, maaari mong rock ito maaari mong gumulong ito
Maaari mong itigil at maaari mong maglakad-lakad ito sa hop
Kapag ang record ay nagsisimula spinnin '
sumayaw sa iyo kapag ikaw manok sa hop
Gawin ang dance sensation na sweepin 'sa bansa sa hop

Sabihin pumunta sa hop
Sabihin pumunta sa hop (oh baby)
Sabihin pumunta sa hop (oh baby)
Sabihin pumunta sa hop

Halika sa, sabihin pumunta sa hop
Well, maaari mong ugoy ito maaari kang mag-ukit ito
Maaari mong talagang simulan upang ilipat ito sa hop
Saan ang jockey ay ang smoothest
At ang musika ay ang pinaka-cool na sa hop
Ang lahat ng mga cats at chicks maaaring makakuha ng kanilang mga kicks sa hop
Sabihin pumunta!
I hope this helps.

Last edited by Colibri; 09-25-2016 at 06:49 PM.
  #9  
Old 09-25-2016, 07:16 PM
Terminus Est Terminus Est is offline
Guest
 
Join Date: Apr 2001
Location: The tropics
Posts: 6,738
Quote:
Originally Posted by Colibri View Post
Tagalog is listed as Filipino, it's alternate name.

Here's "Let's go to the hop" in Filipino.



I hope this helps.
Informative, except that's not what they're singing. See my previous post. I'm not motivated enough to sit through the video again to do a transcription.
  #10  
Old 09-25-2016, 07:40 PM
Ike Witt Ike Witt is online now
Charter Member
 
Join Date: Aug 1999
Location: Lost in the mists of time
Posts: 13,439
Quote:
Originally Posted by mbh View Post
It seems to be a clip from "Alyas Batman en Robin"

Here's the trailer:
https://www.youtube.com/watch?v=EnmHcbZBYNw

The trailer shifts back and forth between Tagalog and English. The songs seem to be in Tagalog, with a lot of words borrowed from English.

Looks like an entertainingly bizarre film.
The end movie can not possibly live up to that trailer.
  #11  
Old 09-25-2016, 08:05 PM
terentii terentii is offline
Guest
 
Join Date: Mar 2012
Location: Moscow/Toronto
Posts: 14,448
Yeah, I can understand a lot of what they're saying, so it must be some sort of Creole or Pidgin language. Either that, or their English is just really, really accented!
  #12  
Old 09-25-2016, 08:08 PM
Chimonger Chimonger is offline
Guest
 
Join Date: Sep 2016
Location: PNW
Posts: 2
Hilarious Filipino Batman etc. costume event, youtube

Watching the whole video, seems most superheroes are there, including a dwarf Spidy.
Filipino language is Tagalog, I think.
I don't speak it, but with the sprinkles of English, it's pretty clear they have written their own lyrics for their event, fitted to popular tunes [At The Hop, and, Surfin' Safari]; the original lyrics are not used at all.
Even not understanding the lyrics, it's all great fun; probably even funnier if we could get a good translation in the description. :-D ...I needed some innocent humor today!
  #13  
Old 09-25-2016, 08:59 PM
Terminus Est Terminus Est is offline
Guest
 
Join Date: Apr 2001
Location: The tropics
Posts: 6,738
Quote:
Originally Posted by terentii View Post
Yeah, I can understand a lot of what they're saying, so it must be some sort of Creole or Pidgin language. Either that, or their English is just really, really accented!
It's Filipino (Tagalog) combined with lines in straight English, about 50/50.

Quote:
Originally Posted by Chimonger View Post
Even not understanding the lyrics, it's all great fun; probably even funnier if we could get a good translation in the description. :-D ...I needed some innocent humor today!
I'm sure the lyrics in your head are better than what they're actually singing.
  #14  
Old 09-26-2016, 12:07 AM
DocCathode DocCathode is offline
Guest
 
Join Date: Jul 2000
Location: Philladelphia-Mummer city
Posts: 11,654
Sorry for the delay.

I realize they are singing to the tune of To The Hop. But those of you suggesting they are just singing To The Hop in another language are wrong. So very, very wrong. The line "Let's be afraid of G-d!" does not appear in To The Hop.

To those who say "That is not Batman!", I say he's a better Batman than Clooney ever was.


Finally, to those who say
Quote:
I'm sure the lyrics in your head are better than what they're actually singing.
Possibly- but I want a translation!
  #15  
Old 09-26-2016, 12:18 AM
Tim R. Mortiss Tim R. Mortiss is offline
Guest
 
Join Date: Apr 2002
Location: Lincoln Park, Chicago
Posts: 6,097
Here is a pretty faithful translation:

https://www.youtube.com/watch?v=3aV7CoZ84fM


Last edited by Tim R. Mortiss; 09-26-2016 at 12:19 AM.
  #16  
Old 09-26-2016, 07:07 AM
Terminus Est Terminus Est is offline
Guest
 
Join Date: Apr 2001
Location: The tropics
Posts: 6,738
In the interests of fighting ignorance (and I was sufficiently bored), here's a transcription of the lyrics along with their translation, if they weren't in English:
Quote:
Kung kayo'y isang salbahe - If you're a villain*
and you are so very naughty
You dirty rat
(You very dirty rat)

Pwede ba kayong magbago - You can still change
at hindi pa nahuhuli ang lahat - It's not too late

Let us (Unintelligible) kumpare**
what the world needs now is love, you rat

Let's be good na brad***
Let us not be bad
Let's be good na pards****
Let's be afraid of God
Aah, let's believe in love

Kung kayo'y may kasalanan - If you have sinned
madalas magwala at magkalat - often lost control and thrown things about
Ang dali-daling magsori - It's easy to say, "I'm sorry"
at ang feeling pagkatapos ang sarap - And you'll feel great afterward
The rest of the lyrics repeat what was already sung.

*Literally, savage but villain works better in context
**From Spanish compadre, friend or companion
***From English brother
****Also from Spanish compadre
  #17  
Old 09-26-2016, 12:31 PM
D_Odds D_Odds is offline
Charter Member
 
Join Date: Nov 2001
Location: Queens
Posts: 12,088
Quote:
Originally Posted by Terminus Est View Post
It's Filipino (Tagalog) combined with lines in straight English, about 50/50.
Colloquially known as "taglish". My wife likes to watch Filipino movies. They range from maybe 90% Filipino / 10% English to about 50/50, sometimes changing languages mid-paragraph. The Filipino papers I see here in the US do the same. Mostly Filipino, with some English mixed in. From my time visiting, I'd say most speech is about 80/20 in Manila (and even more Filipino or local dialects in the provinces), though most will be able to have an English conversation...some better than others.

Constitutionally, Filipino is the official language of the Philippines. English is also considered a national language, as was once Spanish. Filipino, for all intents and purposes, is tagalog rechristened, though there are many influences from the many other languages and dialects spoken throughout the Philippine Islands. Tagalogs are a distinct ethnic group in the Philippines, the largest I think. Officially, they wanted a distinct name for the language, separate from the ethnic group.
  #18  
Old 09-26-2016, 03:11 PM
Miller Miller is offline
Sith Mod
Moderator
 
Join Date: Dec 2000
Location: Bear Flag Republic
Posts: 42,534
Quote:
Originally Posted by Loach View Post
That's not really Batman.
Someone put Jean Paul Valley in a movie?!
  #19  
Old 09-27-2016, 10:44 PM
DocCathode DocCathode is offline
Guest
 
Join Date: Jul 2000
Location: Philladelphia-Mummer city
Posts: 11,654
Thank you Terminus Est!
  #20  
Old 09-28-2016, 06:12 AM
Terminus Est Terminus Est is offline
Guest
 
Join Date: Apr 2001
Location: The tropics
Posts: 6,738
Did the lyrics live up to your expectations?
  #21  
Old 09-28-2016, 11:29 PM
DocCathode DocCathode is offline
Guest
 
Join Date: Jul 2000
Location: Philladelphia-Mummer city
Posts: 11,654
Yes, yes they did.

Only one quest like this hasn't been wholly satisfactory. In Leisure Suit Larry 2- Looking For Love In Several Wrong Places, Larry must write a program in assembly language. We see him write about twenty lines of code. We are not told what that code is (the claim it is an entire operating system called Eunuchs is clearly a joke). I sent an e-mail to Al Lowe, creator of Larry, asking what the code did. I expected that when properly compiled and executed it made an ASCII pic of Larry or something similar. It turns out that it's just a snippet of the Command.Com file and does nothing. OTOH, I did receive a personal reply from Al Lowe. So even that quest had a good outcome.
  #22  
Old 10-03-2016, 09:28 PM
gkster gkster is offline
Guest
 
Join Date: May 2012
Posts: 3,058
Just to add to the excellent translation by Terminus Est:

Kung kayo'y isang salbahe - If you're a villain*
and you are so very naughty
You dirty rat
(You very dirty rat)

Pwede ba kayong magbago - You can still change
at hindi pa nahuhuli ang lahat - It's not too late

Let us (Unintelligible) kumpare**


What I can hear to fill in the "unintelligible" (it's not that clear because of the accent) is
Let us change kumpare

which actually fits in with the earlier lines.
  #23  
Old 10-04-2016, 07:52 AM
Terminus Est Terminus Est is offline
Guest
 
Join Date: Apr 2001
Location: The tropics
Posts: 6,738
Sounds reasonable. I'll take your word for it because I don't want to have to listen to that video again.
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 10:06 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc.

Send questions for Cecil Adams to: cecil@chicagoreader.com

Send comments about this website to: webmaster@straightdope.com

Terms of Use / Privacy Policy

Advertise on the Straight Dope!
(Your direct line to thousands of the smartest, hippest people on the planet, plus a few total dipsticks.)

Publishers - interested in subscribing to the Straight Dope?
Write to: sdsubscriptions@chicagoreader.com.

Copyright 2017 Sun-Times Media, LLC.

 
Copyright © 2017