The Straight Dope

Go Back   Straight Dope Message Board > Main > General Questions

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 09-03-2004, 07:03 PM
odaran odaran is offline
Guest
 
Join Date: Aug 2004
Scottish Terms of endearment

I am looking for Scottish terms of endearment that I can call my wife. I have already found hen and wifey but I want something that she will have to really search for if she wanted to know what it is. She does not speak Scotish and neither do I. So please don't give me something like you B and say it is my dear. I really thank you all in advance.
Reply With Quote
Advertisements  
  #2  
Old 09-03-2004, 07:14 PM
bonzer bonzer is offline
Guest
 
Join Date: Jun 2001
Dearie, bonny or my wee haggis?
Reply With Quote
  #3  
Old 09-03-2004, 07:19 PM
silenus silenus is offline
Hoc nomen meum verum non est.
Charter Member
 
Join Date: May 2003
Location: SoCal
Posts: 41,453
Amaid
Raonaid
Babag
Burracaid



Or, a better selection:

A ghrá = "love" (as in "hello love!")

A stór = "treasure"

Mo chroí = "my heart"

A chuisle ="pulse"

A chuisle mo chroí = "pulse of my heart"

Mo muirnín= "my darling"

A leanbh = "little one" or "baby"

A ghrá geal="beloved"
Reply With Quote
  #4  
Old 09-03-2004, 07:20 PM
odaran odaran is offline
Guest
 
Join Date: Aug 2004
Thanks.

Let me clarify a little bit, my wife and I have been having some "issues" and I am looking to put the romance back into our marriage. We don't have pet names for each other and I wanted to start dropping them in emails that I send her but I don't want her to know right away what I am doing. Kind of like "what does _____ mean" and I reply "If you want to know you are going to have to find out for yourself".
Reply With Quote
  #5  
Old 09-03-2004, 07:21 PM
odaran odaran is offline
Guest
 
Join Date: Aug 2004
Quote:
Originally Posted by silenus
Amaid
Raonaid
Babag
Burracaid



Or, a better selection:

A ghrá = "love" (as in "hello love!")

A stór = "treasure"

Mo chroí = "my heart"

A chuisle ="pulse"

A chuisle mo chroí = "pulse of my heart"

Mo muirnín= "my darling"

A leanbh = "little one" or "baby"

A ghrá geal="beloved"
Ya that is what I was talking about and you beat me to the post when I went to clairify it .

Thanks alot
Reply With Quote
  #6  
Old 09-03-2004, 08:14 PM
silenus silenus is offline
Hoc nomen meum verum non est.
Charter Member
 
Join Date: May 2003
Location: SoCal
Posts: 41,453
I'd save the first 4 for when you are having fun and she won't kill you for them. You see, they are "not quite" complimentary.

Raonaid, for example, means "ewe."
Reply With Quote
  #7  
Old 09-03-2004, 08:39 PM
CBCD CBCD is offline
Guest
 
Join Date: Dec 2002
Ah yes - I know the song well - Scottish is a Lovin' Tongue.
Reply With Quote
  #8  
Old 09-04-2004, 07:19 AM
owlstretchingtime owlstretchingtime is offline
Guest
 
Join Date: Aug 2001
Most Scottish men call their birds "doll".

It seems to go down well, especially if they remember to bring home a fish supper and bottle of Buckfast.
Reply With Quote
  #9  
Old 09-04-2004, 02:09 PM
ruadh ruadh is offline
Guest
 
Join Date: May 1999
silenus's phrases are actually Irish, which is quite similar to Scottish Gaelic, but not quite the same. "Love" for example is actually gràdh and not grá in Scottish Gaelic. I'm not of a mind to look up the others. Anyway, I suppose it doesn't matter if she doesn't speak the language anyway, it's not like she'll know the difference.
Reply With Quote
  #10  
Old 09-04-2004, 02:36 PM
BrainGlutton BrainGlutton is offline
Guest
 
Join Date: Mar 2003
Gaelic orthography (Irish or Scottish) has always puzzled me. How, for instance, does one pronounce "A chuisle" or "A leanbh"?

I read once that the Gaelic name for Dublin is "Baile Ath Cleath", but it's pronounced "blAH-kle-ah."
Reply With Quote
  #11  
Old 09-04-2004, 02:54 PM
ruadh ruadh is offline
Guest
 
Join Date: May 1999
Quote:
Originally Posted by BrainGlutton
Gaelic orthography (Irish or Scottish) has always puzzled me. How, for instance, does one pronounce "A chuisle" or "A leanbh"?
"uh CHWISH-luh" (that "ch" sound should be of the German variety) and "uh LAN-uhv".

Gaelic orthography is difficult for someone who's not a native speaker, but it's actually far more regular than English orthography.


Quote:
I read once that the Gaelic name for Dublin is "Baile Ath Cleath", but it's pronounced "blAH-kle-ah."
More or less, yeah ("blah KLEE uh" is a bit closer). See my Location: for the correct spelling though
Reply With Quote
  #12  
Old 09-04-2004, 07:36 PM
BrainGlutton BrainGlutton is offline
Guest
 
Join Date: Mar 2003
Quote:
Originally Posted by ruadh
Gaelic orthography is difficult for someone who's not a native speaker, but it's actually far more regular than English orthography.
Is there anyplace I can find a guide to it?
Reply With Quote
  #13  
Old 09-05-2004, 03:04 AM
ruadh ruadh is offline
Guest
 
Join Date: May 1999
http://www.standingstones.com/gaelpron.html
Reply With Quote
Reply



Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 04:57 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc.

Send questions for Cecil Adams to: cecil@chicagoreader.com

Send comments about this website to: webmaster@straightdope.com

Terms of Use / Privacy Policy

Advertise on the Straight Dope!
(Your direct line to thousands of the smartest, hippest people on the planet, plus a few total dipsticks.)

Publishers - interested in subscribing to the Straight Dope?
Write to: sdsubscriptions@chicagoreader.com.

Copyright © 2013 Sun-Times Media, LLC.