The Straight Dope

Go Back   Straight Dope Message Board > Main > The BBQ Pit

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 07-13-1999, 07:42 AM
Guest
 
látum okkur nú sjá, ég vaknaði frekar seint í dag........þannig að ég er að hugsa um að kalla hádegismatinn minn morgunmat. þannig get ég fengið mér hádegismat seinna í dag og svo framvegis, missti ekki af neinu.
annars fékk ég fisk og kartöflur, með svona kryddsmjöri og sítrónu

en allavegana, hér verður ekki hlustað á neina sem tala á ensku, reynt verður eftir bestu getu að tala við fólk á öllum öðrum tungumálum en ensku.

---------------------------------------------

rules for this thread: this will be the first and last posting in english. please ignore it after you have read it (i wish i could explain the rules to you in a different manner), but here we will promptly ingnore any english speaking person. you are encouraged to post in any other language, even though few will understand you it wont matter. the purpose of this thread is to tell other people how the weather is where you live, what you had for breakfast etc.

please enjoy
Reply With Quote
Advertisements  
  #2  
Old 07-13-1999, 07:53 AM
Guest
 
Je ne comprends pas. Pourquoi? L'anglais, c'est le langue plus common pour le communication internationale, n'est-ce pas?
Reply With Quote
  #3  
Old 07-13-1999, 08:56 AM
Guest
 
Ég fékk mér tvær skálar af kerloggs sérstaka k-inu og hefði getað fengið mér meira ef það hefði verið til. Síðan þá hef ég bara nærst á kaffi. Veðríð hérna á íslandi er búið að stórbatna síðan í gær og á ábyggilega eftir að verða helvíti gott á morgun
Reply With Quote
  #4  
Old 07-13-1999, 09:25 AM
Guest
 
règles pour ceci amorçage: ceci premier et dernier signaler dans anglais s'il vous plaît ignorer après que vous avoir lire (je souhaiter je pouvoir expliquer règle vous dans un différent façon), mais ici volonté prompt ingnore tout d'expression anglaise personne vous encourager pour signaler dans tout autre langage, quoique peu comprendre vous wont matière but ce amorçage pour dire autre personne comment temps où vous vivre, ce qui vous avoir pour petit etc...

---------------------------------------------

Richtlinien für dieses Gewinde: dies werden sein d erst und letzt bekanntgeben in englisch bitte ignorieren es nachdem Sie haben lesen es (ich wünschen ich können erklären d Richtlinie zu Sie in ein unterschiedlich Weise), aber hier wir Wille sofortig ingnore irgendein englischsprechend Person Sie sein anregen zu bekanntgeben in irgendein ander Sprache, obwohl wenig werden verstehen Sie es wont Stoff d Zweck von dies Gewinde sein zu erklären ander Leute wie d Wetter sein wo Sie leben, was Sie haben für Frühstück usw..

---------------------------------------------

regole per questo filetto: questo essere primo e ultimo invi inglese prego ignor esso dopo che voi legg esso (io desider io pot spieg regola voi un differente modo), ma qui noi volontà rapido ingnore qualsiasi anglofono persona voi essere consigli per invi qualsiasi altro linguaggio, anche se poco cap voi esso wont materia scopo questo filetto essere per di altro gente come tempo essere dove voi viv, che cosa voi per primo ecc.

---------------------------------------------

réguas para isto linha: este est primeiro e último afix inglês por favor ignor depois que você t l (eu desej eu poss explic régua você um diferente maneira), mas aqui nós vontade alerta ingnore algum inglês fal pessoa você est incentiv para afix algum outro língua, mesmo que pouco compreend você wont matéria finalidade este linha est para dig outro pessoa como tempo est onde você viv, que você t para pequeno etc..

---------------------------------------------

reglas para esto cuerda de rosca: éste ser primero y pasado fijar en inglés por favor no hacer caso él después de que usted tener leer él (yo desear yo poder explicar regla usted en uno diferente manera), pero aquí nosotros voluntad pronto ingnore cualquier inglés hablar persona usted ser animar para fijar en cualquier otro lenguaje, aunque poco entender usted él wont materia propósito este cuerda de rosca ser para decir otro gente cómo tiempo ser donde usted vivir, qué usted tener para desayuno etc.

---------------------------------------------

verði ykkur að góðu
bj0rn
Reply With Quote
  #5  
Old 07-13-1999, 09:27 AM
Guest
 
No me importa si quieres hablar en lenguas extranas. Per, todo el mundo sabe que el ingles es la lingua franca del mundo. Si no te importa que no seras comprendido, habla su lengua.

Y no olvides, esta Web Site esta en los EEUU. Aqui hablamos ingles. Si esto no te gusta, debes buscar una site en su lengua.
Reply With Quote
  #6  
Old 07-13-1999, 09:29 AM
Guest
 
A Elbereth Gilthoniel, silivren penna míriel o menel aglar elenath! Na-chaered palan-díriel o galadhremmin ennorath, Fanuilos, le linnathon nef aear, sí nef aearon!

------------------
Tom~
Reply With Quote
  #7  
Old 07-13-1999, 10:38 AM
Guest
 
Bonjour, ma langue est normallment anglais , mais je peux essayer une autre langue pour aujourdui..ici c'est presque 1h pm, il mais pas si beau que normal et Je vais maitenant allez trouver ma lunch(sp)..Je pense que une chien chaud m,attend...
CDTEXTHAVEN..comment vous pouvez parler en francais...cest normal en Philedelphie?moi, Jai prix le francais comme deuxiem langue en ecole (grade sept au 12ieme) et vouz?
ici, en Nouveau Brunswick, le plupart du monde peuvent parler au moins un peu de francais, on parle un form de francais on s' appelle FRANGLAIS.. ca va comme ca...
"On va a la beach ce weekend.."
"Je vais beker des cookies"
cest bien fun ca!!
Reply With Quote
  #8  
Old 07-13-1999, 11:45 AM
Guest
 
Isthay eadthray akesmay emay ishway Iay adhay uckstay ithway ymay Enchfray oray Ussianray udiesstay inay ollegecay.
Reply With Quote
  #9  
Old 07-13-1999, 11:53 AM
Guest
 
Thubis Ubbis Stuboopubid. Plubeeze rubeefrubain frubom cubontubinyubooing frubom pubostubing tuboo thubbis thrubead ubin fuborubbin lubangubwubbagges.
Reply With Quote
  #10  
Old 07-13-1999, 01:06 PM
Guest
 
well...I guess you told me!
but gee, if you are college educated, wouldn't that make you a bit more tolerant to experssing oneself in languages besides pig latin...where did you go to school...Homer J Simpson Community College?
see, there is nothing wrong with MY sense of humor...try yours, here is a simple test...If you have to chuckle a bit at the homer crack, you are probably ok, if you are sitting there cursing me, chill man..no offense.
ps go get a big drink of chocolate milk, if that cant cheer you up, well, it will, so dont just sit there...go!
Reply With Quote
  #11  
Old 07-13-1999, 02:05 PM
Guest
 
Quote:
but gee, if you are college educated, wouldn't that make you a bit more tolerant to experssing oneself in languages besides pig latin...
Please quote me back exactly, verbatim, the passage in which I say I am not tolerant of people expressing themselves in other languages; as opposed to my saying, "This thread makes me wish I had stuck with my French and Russian studies in college." If you can find no such statement, I accept your chagrined apology in advance and recommend reading comprehension courses in addition to the aforementioned humor transplant.

Oh yes, and I've probably forgotten more about The Simpsons than you ever knew, so there.

And finally, if you can't stand the heat, stay out of the Pit.
Reply With Quote
  #12  
Old 07-13-1999, 02:38 PM
Guest
 
You are so completely absolutely right, consider me chagrined!...I should have directed my comments to cretin #2...
gotta admit though the homer crack was funny..
is that where can I register for that reading comprehension course in pig latin?

sorry to hear about your memory condition...Alsheimers?(sp)

I actuall took a year of Russian too, all I really remember is mina zavut kelli, kak va zavut?
oh and I can take the heat...did you try the chocolate milk yet?
smile man, life is dreadfully short.
Reply With Quote
  #13  
Old 07-13-1999, 03:05 PM
Guest
 
J'essayais seulement d'être plein d'humour. Certains qui parlent français pensent qu'ils sont meilleurs que d'autres. Vous n'avez aucun sens de l'humour. D'ailleurs, je ne suis pas un crétin.

SoxFan59
"Jésus m'aime, ceci que je sais, parce que la bible m'indique ainsi."
Reply With Quote
  #14  
Old 07-13-1999, 03:24 PM
Guest
 
Hey bjOrn!!!

Since you let yourselv be fooled into posing this #$&$$# topic then a least let someone explain it to normal people...

It's called inferiorety complex. A very common Idaho in Iceland. You see...
Everybody made fun off his writing and in stead off ignoring it, laugh and keep going he got so upset that he went all the way to here. ( Since no one else wanted to explain it to him anymore )...

My guess is that he is sitting in front off his computer right now watching the screen thinking "what the fuck have I done"!!!

Have a nice day

------------------
Thor
Reply With Quote
  #15  
Old 07-13-1999, 03:25 PM
Guest
 
Hey, Sox, you know what they say: Chacon ses gouts. Nice job rendering your sig into French, though!

Anyway, Kelli, I only took one quarter of first-year Russian about 8 years ago, so I can remember (phonetically rendered, of course):

"Minya zavut Philip Davidovich Dennison. Kak zavut?"

"Shto eta?"

"Da svedanya"

"Dobriy dyen"

"Dobriy vyecher."

"Da."

"Nyet."

As far as French is concerned, I could probably ask for and understand directions in Montreal or Paris, but I won't be reading Proust anytime soon. To make things worse, my family was stationed overseas from 1976-79, during which time I spoke enough German to get around quite well; but after moving back Stateside, I promptly forgot it all and never had an opportunity to relearn it.
Reply With Quote
  #16  
Old 07-13-1999, 04:33 PM
Guest
 
Jamen, Thorleifur, hvorfor siger du det? Jeg synes det er en meget sjov "Thread". Det er underholdende at se hvem svarer og hvordan.
En allavega þá fékk ég mér ristaða brauðsneið með reyktum laxi. Og Neskvikk með. Svo fór ég í vinnuna. Das Wetter war gut. Die Sonne scheint, und es war warm. Den "Thread" macht spas.

------------------
Reply With Quote
  #17  
Old 07-13-1999, 04:41 PM
Guest
 
Thorleifur--actually, I think it's pretty cool of bj0rn to start this thread. I still haven't the faintest idea what bj0rn is saying, but now it's my problem.
Reply With Quote
  #18  
Old 07-13-1999, 05:27 PM
Guest
 
Bien Fait, Sox Fan!


Est-ce que vous parlez "Zoom"?
Reply With Quote
  #19  
Old 07-13-1999, 07:34 PM
Guest
 
Eheu! Scribere Latine est dificilis -- et toti Romani ioci (Catullus, Ovid et sui amici) sunt mortui. Nolo loqui cum Iohanne Paule II! Melior est scribere alia lingua ...
Reply With Quote
  #20  
Old 07-13-1999, 07:36 PM
Guest
 
Pues, esto es *mucho* mejor. ?Como se hacen los acentos y tildes?
Reply With Quote
  #21  
Old 07-13-1999, 08:31 PM
Guest
 
No hyvaa iltaa teille kaikille jotka tulevat tanne naite pikku juttuja lukemaan. Tassa on kiva Suomeksi kirjoitella, mutta kai pitaa vahan ihmisiksi kirjoittaa kun koskaan ei tieda kuka pystyy tata lukemaan. Sunbear ainakin varmaan ymmartaa mita sanon? On se kylla hyva etta nakee nain monia kielia, enhan mina ymmarra muita kuin Suomea ja Englantia, mutta kyllahan se tassa hyvin kay! Kylla mina sujuvasti kaikkia kielia kuuntelen, ymmarrys on eri asia!

------------------
Cogito Ergo Vroom
I think therefore I ride fast...
Reply With Quote
  #22  
Old 07-13-1999, 08:50 PM
Guest
 
I'll try...

Kyo wa ii tenki dakedo tsuyu desu. Kino wa ichi-nichi-juu ame ga futta. Ashita ame ga furu ka na.... Tsuyu wa moo sugu akeru deshoo.
Reply With Quote
  #23  
Old 07-13-1999, 09:18 PM
Guest
 
?llems eh seod woH .eson on sah god yM
!elbirreT

.gnihgual morf daed ,wnod llaf ,woN

!uoy ,knahT
Reply With Quote
  #24  
Old 07-13-1999, 09:53 PM
Guest
 
Oye, Bjorn, que te den por el culo. La idea de empezar un hilo donde no se puede hablar ingles es igual de arrogante que la idea de que los estadounidenses estan imponiendo su cultura sobre la planeta por fuerza.
Reply With Quote
  #25  
Old 07-13-1999, 11:38 PM
Guest
 
Ursel:
Quote:
Wie tipped(sp?) man Umlauts usw?
If my horrible German met your imperfect German correctly, you're looking for a way to put diacritical marks on your letters. (Should tipped have been tippte?)

The secret on a PC (not sure about Macs) is to use "Alt" codes. Hold down the right "Alt" key, then type the 4-digit numeric code on the numeric keypad on the right side of your keyboard. (As with all things computerish, there are seven other "better" ways to do this--this is mine.)
The basic German codes are:
Alt + 0196 = Ä
Alt + 0228 = ä
Alt + 0203 = Ë
Alt + 0235 = ë
Alt + 0214 = Ö
Alt + 0246 = ö
Alt + 0220 = Ü
Alt + 0252 = ü
Alt + 0233 = ß
On my machine, (Win 95) you can find the mapping by executing c:\WINDOWS\CHARMAP.exe.
Select any character, the Alt code is displayed in the lower right corner of the window.

------------------
Tom~
Reply With Quote
  #26  
Old 07-14-1999, 12:20 AM
Guest
 
le francais n'est pas une langue 'foreign',
je pense que le 'pig latin' que vous avez utilize, cest parfait pour vous decrire.
merci. :-P
(does anyone want to translate for cretin #1, and his pal cretin numero deux.)
Reply With Quote
  #27  
Old 07-14-1999, 12:28 AM
Guest
 
Mistake #1: The fact that I did take college-level French means I can probably translate for myself.

Mistake #2: Why don't you maybe go see about a sense-of-humor transplant? Your condition may be terminal unless acted upon immediately.
Reply With Quote
  #28  
Old 07-14-1999, 12:35 AM
Guest
 
tomndeb: ROTFLMAO

Hier schient die Sonne und es ist sehr warm...Ich esse kein Fruehstueck, aber zum Mittagessen ass ich ein belegtes Brot und trank ein Kirschcola.

P.S. Wie tipped(sp?) man Umlauts usw?
Reply With Quote
  #29  
Old 07-14-1999, 04:14 AM
Guest
 
Lawrance: en absoluto, el dont de i tiene gusto de no forzar nada a nadie, aunque esta cuerda de rosca pudo parecer, su no es. todo lo que pido es que la gente no habla inglés aquí. por qué? hay más gente en el mundo que no habla inglés en este mundo que . razón bastante!

thorleifur: við tölum sama tungumál, það er alger óþarfi fyrir þig að þýða þetta yfir á ensku fyrir mig. ég skil íslenskuna alveg ágætlega, og ef þú ert svo forvitinn að þú dregur ályktanir áður en þú veist eitthvað, þá verður þú bara að halda áfram að vera forvitinn!

hoe:

Guy Propski: danke für Ihr Kompliment

annars er ég að fá mér 7up í morgunmat, það er svo ansk. heitt úti nefnilega

bj0rn
Reply With Quote
  #30  
Old 07-14-1999, 07:26 AM
Guest
 
Zeh meshukhad. Ayn yaish lee Hebrew Fonts.
Reply With Quote
  #31  
Old 07-14-1999, 07:41 AM
Guest
 
bj0rn--bitte shoen.
Reply With Quote
  #32  
Old 07-14-1999, 11:30 AM
Guest
 
guy: en hvað þú ert skemmtilegur á öðru tungmáli en ensku

það er komið langt fram yfir morgunmat, 7up-ið löngu búið og maður er farinn að verða svangur aftur, sé ykkur í bíó

bj0rn
Reply With Quote
  #33  
Old 07-14-1999, 01:03 PM
Guest
 
[quote]If my horrible German met your
imperfect German correctly, you're looking for a way to put diacritical marks on your
letters. (Should tipped have been tippte?)
[\quote]

Yeah, my written german can get pretty bad
::sigh:: But yes, that was the question and I
thank you for your answer (Danke vielmals!).
And 'tipped' shoulda been 'tippt'.

Bjorn: Danke für dieser 'thread'. Er macht
Spaß obwohl ich fast niemand verstehen kann
Reply With Quote
  #34  
Old 07-14-1999, 02:35 PM
Guest
 
Wenn ist das Nunstuck git und Slotermeyer? Ja! Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!



------------------
Tim
"My hovercraft is full of eels."
Reply With Quote
  #35  
Old 07-14-1999, 03:04 PM
Guest
 
Troi dat oi Drain Bead! Thinh thoang danh ENTER di nhe!
Reply With Quote
  #36  
Old 07-14-1999, 03:29 PM
Guest
 
Duth bityn matong cownasa fuh rinn langa?
Reply With Quote
  #37  
Old 07-14-1999, 04:21 PM
Guest
 
Namaste,

Nepali lekhe dherai gharo ho, English akshar sanga. Mero Neplai naramro cha, tara ma sikdaichu.

------------------
"I think it would be a great idea" Mohandas Ghandi's answer when asked what he thought of Western civilization
Reply With Quote
  #38  
Old 07-15-1999, 12:21 AM
Guest
 
I'm not sure how to take that.
Reply With Quote
  #39  
Old 07-15-1999, 12:22 AM
Guest
 
1000010110101110101100010010001001011101100010011010001000100010111000100010010001001001010101001010 1000010100110010101001010101010100100000 111110010001010101001010.

Wow, my computer just caught fire.
Reply With Quote
  #40  
Old 07-15-1999, 05:04 AM
Guest
 
ursel: hehehethats der vollständige Punkt!

und ein Wort für die ganze Sie, dieses isnt ein Schritt zum Stören der Leute über ihre Spellingfehler, diese ist, wo Sie ohne die Unterdrückung von Englisch ziemlich öffentlich sprechen können. ich mag wirklich die ascii-Codesache, die Maschinensprachesache und die rückwärts buchstabieren Sache.

und für die ganze Sie, könnte jemand mir helfen, alle Sprachen zu zählen wir, hier zu haben?
--------------------------------------------
et un mot pour tout le vous, cet isnt une bande de roulement pour gêner des personnes au sujet de leurs fautes d'orthographe, ceci est où vous pouvez parler tout à fait ouvrir sans oppression de l'anglais. j'aime vraiment la chose de code d'cAscii, la chose de langage machine et la chose vers l'arrière d'orthographe.
et est-ce que pour tout le vous, quelqu'un m'aider à compter tous les langages nous pourrait avoir ici?
--------------------------------------------
e una parola per tutti i voi, questo isnt un' impronta per infastidire la gente circa i loro errori di ortografia, questa è dove potete parlare abbastanza apertamente senza il oppression dell' inglese. realmente gradisco la cosa di codice di ASCII, la cosa di linguaggio macchina e la cosa indietro di ortografia.
e per tutti i voi, potrebbe qualcuno aiutarlo a contare tutti i linguaggi noi avere qui?
--------------------------------------------
e uma palavra para todo o você, este isnt um passo para irritar povos sobre seus erros de soletração, este é onde você pode falar completamente abertamente sem o oppression do inglês. eu gosto realmente da coisa do código do ascii, da coisa da língua de máquina e da coisa para trás soletrar.
e para todo o você, poderia alguém ajudar-me contar todas as línguas nós para ter aqui?
---------------------------------------------
y una palabra para todo el usted, este isnt una pisada para molestar a gente sobre sus errores de deletreo, ésta es donde usted sabe hablar absolutamente abiertamente sin la opresión del inglés. realmente tengo gusto de la cosa del código del ASCII, de la cosa de la terminología de la informática y de la cosa al revés del deletreo.
---------------------------------------------

allavegana er ég að snæða minn morgunmat núna, ostaslaufa, snúður með ekta, hrískaka og djús með!

verði ykkur að góðu!

bj0rn
Reply With Quote
  #41  
Old 07-15-1999, 03:17 PM
Guest
 
Bj0rn,

El traductor "online" funciona mejor si no uses las contracciones. Creo que "el dont" y "el isnt" no son sustantivas espanoles.

Lo siento, no tengo la menor idea como decir esto en el lenguaje de la Tierra del Hielo, y no puedo escribir en ingles; por eso es probable que no me vas a entender. Puedo alguien ayudarme?
Reply With Quote
  #42  
Old 07-15-1999, 03:21 PM
Guest
 
A geth nutt.
Reply With Quote
  #43  
Old 07-15-1999, 05:30 PM
Guest
 
Kann man Handtucher kaufen? Wollen Sie, bitte, mich dem Lager-Kommandanten melden? Man hat mich Ihrem Hof zugeteilt. Der Taubenschlag muss gereinigt werden.

Bin ich gegen Unfall versichert?
Reply With Quote
  #44  
Old 07-15-1999, 09:23 PM
Guest
 
Ia adha ggsea ndya otatospa. Tia isya unnysa ndya otha.
Reply With Quote
  #45  
Old 07-15-1999, 10:57 PM
Guest
 
¡Sabía que byorn fue usando un traductor "online" para traducir sus palabras! Byorn,si vas a usar un traductor "online" para traducir palabras de lenguas diferentes, ten cuidado porque algunas palabras tuyo van a estar incorrectos.

Lo siento mucho si ese párrafo es "amateurish" (¿Cómo se dice "amateurish" en Español?). Por lo menos no usé un traductor "online" como byorn.
Reply With Quote
  #46  
Old 07-16-1999, 12:37 AM
Guest
 
Bien Fait, Sox Fan!

Est-ce que vous parlez "Zoom"? >>> Mr. Zambezi

Oui, je parle l'" zoom, " ou, ce qu'il s'appelle vraiment, " Ubbi Dubbi. " Dans mon voisinage, comme jeunesse, nous nous sommes référés au l'" dubbi d'Ubbi " en tant que " double Néerlandais. " ("Double Dutch")
Je ne puis pas, cependant, parler l'" dubbi d'Ubbi " en français.

SoxFan59
" ce qui Jésus fait? "
Reply With Quote
  #47  
Old 07-16-1999, 04:45 AM
Guest
 
Fretful Porpentine: cuáles son usted lenguaje de la tierra que habla del hielo??
ése es realmente el único dont de la cosa i entiende sobre lo que usted está diciendo, además del hecho de que no entiendo una palabra en español

sé los sonidos tontos, pero así que soy

Doobieous: él materia del doesnt cómo su dicho, usted la entendía, aunque él thats del amateurish de los sonidos... todo ese materias aquí!

el genio del lenguaje lo hace otra vez (esto es un elogio)
--------------------------------------------

hvað með það allt, enginn morgunmatur í dag.
ég ætla að vera svangur í hádeginu og borða MIKIÐ

njótið helgarinnar
appréciez le week-end
genießen Sie das Wochenende
godere la fine settimana
aprecíe o fim de semana
goce del fin de semana

bj0rn
Reply With Quote
  #48  
Old 07-16-1999, 11:50 PM
Guest
 
Bjorn: Verdad, pero, creo que si vas a usar un traductor "online", debes tener cuidado no usas los contracciones de Inglés. Me gusta esto "thread" porque puedo usar mi Español aquí. A propósito bjorn, no sé lo que hablabas en algunos partes de tus mensajes aquí (no están claros tus mensajes ). Tambien,"goce del fin de semana", debe ser: ¡Gocen el fin de semana! (hablabas a todos aquí, verdad?
Reply With Quote
  #49  
Old 07-17-1999, 09:13 PM
Guest
 
if (school_year != end) {
cout << "Ah! Sh*t! \n";
}
else {
brainatrophy(knowledge, NULL);
krish = happy;
}
return (september);

------------------
"[He] beat his fist down upon the table and hurt his hand and became so
further enraged... that he beat his fist down upon the table even harder and
hurt his hand some more." -- Joseph Heller's Catch-22
Reply With Quote
  #50  
Old 07-17-1999, 10:17 PM
Guest
 
Je ne parle pas français mais un peau. Je espagnol a l'cole pour nuit ans, mais ne parle pas espagnol! L'année dernière, je vister Toulouse, Treignac et St. Lary, mais les natifs réfuter parler français avec moi -- ils préférer practicar anglais. Mais, je peaux dir:

Quote:
Bonjour.

¿Ça va?
Je suis tres bien, merci.

¿Ou est le musée?

¿Du la monnaie?

¿Quelle heur est ils?

¿Voulez-vous coucher avec moi, çe soir?
Ç'est bon, ¿no?
Merci pour une nuit tres merveilleux.

Au dumain!
J'adore la France!

---

Ah les bons vieux temps on nous etions si malheureux!
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 07:40 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.

Send questions for Cecil Adams to: cecil@chicagoreader.com

Send comments about this website to: webmaster@straightdope.com

Terms of Use / Privacy Policy

Advertise on the Straight Dope!
(Your direct line to thousands of the smartest, hippest people on the planet, plus a few total dipsticks.)

Publishers - interested in subscribing to the Straight Dope?
Write to: sdsubscriptions@chicagoreader.com.

Copyright © 2013 Sun-Times Media, LLC.