|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
"I'm coming!": orgasm lingo in other languages....
My girlfriend and I were eating dinner with some friends recently, and we got into the conversation, I don't remember how, about the most typical phrases used to signal an orgasm. The group was Taiwanese, Chinese, Japanese, and, me, the American.
I said that the phrase in English is "I'm coming." (with certain spelling changes after time). Then, if I remember correctly: French: "I'm here", or "I'm there" ("Je suis là.") Japonese: "I'm going." Chinese: "I'm coming." I think that's all we knew of. First of all, are any of these wrong? Second, I thought it was interesting that all of the phrases had something to do with travelling, and I'm wondering if it's the same in most languages. Just curious... |
| Advertisements | |
|
|
|
|
#2
|
|||
|
|||
|
According to my phrasebook, the French for "I'm coming" is also "I'm coming" - "Je viens". Or "I come", depending on how you want to interpret it.
It also contains such helpful phrases as "These drugs are for recreational use" and "Where is the nearest cemetery?" Ain't language fun? |
|
#3
|
|||
|
|||
|
IIRC, the phrase in Russian translates as "I'm finishing" and the verb carries such a strong sexual connotation that other forms of the verb for "to finish" must be used when you're not talking about orgasms.
|
|
#4
|
|||
|
|||
|
The very proper British are known to say "Oh dear, I seem to be arriving."
|
|
#5
|
|||
|
|||
|
Spanish uses "to come" as well, in the reflexive form (venirse).
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
In Australia women usually say, "what the hell was that?"
|
|
#7
|
|||
|
|||
|
In Italian it is vengo, equivalent to "I'm coming" (literally "I come"; it's the present tense but Italian uses present tense for an action in progress where English would use the gerand).
Quote:
Or is that just a literal translation?Quote:
A: "Are you ready, Sheila?" |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Quote:
Yes, it could be said this way. Like in the (excellent) (and erotic) song by Gainsbourg and Birkin "Je t'aime, moi non plus" (I love you, me neither) that ends with a languorous "Maintenant...viens". But the archetypal depiction would have a character saying "je jouis" (litterally "I enjoy", but it actually means simply "I have an orgasm"). And actually, in my experience, I've heard more often the verb "jouir" in such situations. Actually, I'm not sure I ever heard "venir" . (that said, it's not like such a warning is issued every time, anyway....that's way I refered to the way it's usually depicted. For all I know it could be commonplace or common courtesy in the US to say "I'm coming"). By the way, Gitfiddle , it's the first time I see "Je suis là" mentionned. And while I'm thinking of it, what does "gitfiddle" mean? |
|
#9
|
|||
|
|||
|
Quote:
The joke started because a Taiwanese friend of ours who used to live in Paris was a sort of connoisseur of porno. She told us about a French porn she saw during the course of which the girl who was having an orgasm started screaming, "Je suis là! Je suis là!" I guess that's one of those things that you hear once in a foreign language and you assume it's what everybody says... Quote:
I probably should have written it "guitfiddle," but I don't even remember why I chose it as a name, much less why I spelled it like that. I was but a boy when I signed up for the SDMB....
|
|
#10
|
|||
|
|||
|
Quote:
Hmmm.... would it be possible that she misheard something like : "Je jouis, oui, là, oui, je jouis, là je jouis" Though maybe the actress actually said "je suis là". I assume even porn movies have to be creative from time to time.... |
|
#11
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#12
|
|||
|
|||
|
Personally, I prefer to say " Daddy's Home!"
|
|
#13
|
|||
|
|||
|
Roy Blount, Jr. once wrote that Eston Gozando would be a good name for a baseball player but that it really meant "I am coming" in Portuguese.
|
|
#14
|
|||
|
|||
|
Quote:
But in the end, the porno, I assume, is safely in Taiwan with her, so we'll never know (unless I remember to ask her next year when I go to TW). We'll see. Until then, thanks for correcting me. My girlfriend and I will never make inaccurate porn jokes again... |
|
#15
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#16
|
|||
|
|||
|
Quote:
You know him? |
|
#17
|
|||
|
|||
|
"Off subject" that is....
|
|
#18
|
|||
|
|||
|
Quote:
Anyway, from what I've seen of German porn, it's still "I'm coming." e.g., "Ich komme, ich komme!" Though, as a non-native speaker, I can't say for sure it's what they say in the bedroom. |
|
#19
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#20
|
|||
|
|||
|
Quote:
("All rightie, then!") |
|
#21
|
|||
|
|||
|
Quote:
In Spanish (or at least in Spain) they say "correrse," the reflexive of "correr" to run. "¡Me corro!" |
|
#22
|
|||
|
|||
|
Now entering Camp Climax. Please drive carefully.
|
|
#23
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#24
|
|||
|
|||
|
Japanese is iku!, or "I'm going!". Makes more sense to go then come, when you think about it.
__________________
Detrimento malignitas; victoria ultio |
|
#25
|
|||
|
|||
|
Alabama Foreplay:
"Get in the truck, bitch!" |
|
#26
|
|||
|
|||
|
Irish foreplay: "Brace yourself, Bridget!"
|
|
#27
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#28
|
|||
|
|||
|
Jewish Foreplay: 3 hours of begging and a trip to the jewelry store.
Hoodlum Foreplay: "Scream and I'll kill you" |
|
#29
|
|||
|
|||
|
the raindog: your second comment was positively disturbing. If anyone needs me, I'll be shivering in the corner.
|
|
#30
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#31
|
|||
|
|||
|
Quote:
My favorite listing, though, is pleurer le cyclope ("to make the Cyclops cry"). |
|
#32
|
|||
|
|||
|
We British (who use the language of Shakespeare, Wordsworth and Dickens)have more than just one way of expressing ourselves in any situation.
Apart from "I'm coming": Yes! Yes! Yes! Yes! Praise God! Was that all right for you? Good night, dearest. Would you like a cup of tea? Are you awake? Could we do that again? (next Tuesday) As it happens, I have some experience in the field... I did this once. In 1962. For 20 minutes.
|
|
#33
|
|||
|
|||
|
Quote:
Actually, this is kind of annoying because there is no really good direct translation for "to enjoy" since that one is tainted. I was always told that Brazilians "arrive" (chegar). Perhaps the more naughty ones are gozando. |
|
#34
|
|||
|
|||
|
I cannot resist appending an apposite limerick:
There was a young plumber of Leigh Was plumbing a maid by the sea. Said the maid, "Cease your plumbing; I think someone's coming." Said the plumber, still plumbing, "It's me." Il y avait un plombier, Francois, Qui plombait sa femme dans le Bois. Dit-elle, "Arretez! J'entends quelqu'un venait." Dit le plombier, en plombant, "C'est moi." |
|
#35
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#36
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#37
|
|||
|
|||
|
[quote=gitfiddle]I guess that's one of those things that you hear once in a foreign language and you assume it's what everybody says.../QUOTE]
"... so the Japanese general turns to the American tycoon and says 'What do you mean, "wrong hole"?'" |
|
#38
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#39
|
|||
|
|||
|
Surrender, Dorothy!
|
|
#40
|
|||
|
|||
|
Quote:
"No dear." |
|
#41
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#42
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#43
|
|||
|
|||
|
Are men supposed to announce an orgasm? Usually rolling over and falling asleep gets the point across for me.
|
|
#44
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#45
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#46
|
|||
|
|||
|
Military:
Affirmative. Affirmative! AFFIRMATIVE! |
|
#47
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#48
|
|||
|
|||
|
A variation on iku is i'chau, usually said by women. The ~chau ending means "to have done [something]." It's a bit childish-sounding and it's sometimes used in a way that conveys a feeling of "by accident," "not by choice," "without volition." So basically, it means that she's going to have an orgasm, it's happening to her, and she has no control over it. It's kind of like saying "Ooh, you're gonna make me come."
Bonus vocabulary: etchi-suru - to do the nasty, get sexy, do [something] sexy irete - put [it] in bisho-bisho - soaking wet, sopping, dripping yaru - to do [it/her/him], nail, bang, fuck (as seen in Kill Bill v.2 when Gogo asks the guy in the bar, "atashi ni yaritai no" - "do you want to fuck me?") My personal favorite word for penis is dankon (lit: man root), but any woman I used that with in a serious way would probably collapse giggling because it sounds like something from a bad romance. That's probably why I like it
|
|
#49
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#50
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|