|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
Questions about U.S. spelling
Idle question about U.S. spelling. I think this does allow a factual answer, but I trust the mods will move it elsewhere if necessary, as I agree that it could also be said to be a bit mundane and pointless. It's a real question, though.
Right, I do get the idea that it's intended to be a bit more "sensible" than the British version, (which would not be difficult ) but some things about it cause me puzzlement. (Come on, people, I'm lazing on a Sunday afternoon here, so I'm allowed to indulge in some idle wondering). What set me off on this was thinking about the "cheque/check" difference, but Og alone knows why, given that it's hard to remember when I last wrote a cheque. I suddenly wondered why reformers would stop at "check", rather than "chek" or "chec". For example, why is what I know as a "plough" spelled as "plow", when one might reasonably argue that the spelling can lead to confusion when compared with other words such as "snow", "crow" etc? And it seems that no-one felt sufficiently moved to change spellings of "slough" and "cough" and so on. Yeah, I realise the the whole "ough" spelling and pronunciation is a whole can of worms all by itself. Or even wurmz, I suppose. However, since the "ough" thing must surely be the most egregious example of confusing spelling, why was that one not addressed, given the ghoti=fish idea? One might think that would be the place to start, before bothering about theatres and theaters and colours and colors. Similarly, it seems that (British) "trawl" (as in fishing) is "troll", just like the mythical Scandinavian creature and like the annoying internet creature, despite the fact that they are pronounced differently. (Or perhaps they are not pronounced differently in the U.S.A., so feel free to correct me on this). Also, there are some words that even people who ought to know better often spell wrongly. (Please read "wrongly" as "other than the generally accepted way", if "wrongly" sounds too prescriptive for your liking). For example "weird"* often appears as "wierd", even on the S.D.M.B. If reasonably literate people often get that one wrong, surely that ought to have been a candidate for simplification. And it seems that no-one felt moved to worry about "sew" and "sow". And what about "bow" and "bow"? "Style" and "stile"? What about "word" and "worn", having the same spelling form but different pronunciation? And it now occurs to me to wonder why, if Noah Webster was so keen on spelling reform, did he not become "Noa"? ![]() So (or sow or sew) I suppose my question is: why stop halfway? Did the spelling reformers get so far and then get bored? (Or board, even). Note that I am NOT suggesting the either the U.K. style or the U.S. style is better or worse in any way, but merely wondering why the spelling reformers started then stopped. I would bet real money that I have managed a few strange spellings/typing mistakes of my very own in this post, but that's just Gaudere's law for you. ![]() * on preview, yes I realise that the meaning of that word as used at present is somewhat different from its earlier meaning but let's leave that aside for now. |
| Advertisements | |
|
|
|
|
#2
|
|||
|
|||
|
Short version: You can attribute most of the differences to a man named Noah Webster, a crank who wrote An American Dictionary of the English Language in 1828. Early in the US's history of independence, there was a felt need to differentiate it and its history and culture from Britain's, and using an actual American dictionary in schools and elsewhere was one way to do it. Celebrating an Italian's voyages to the Caribbean as "the discovery of America" was another.
Anyway, Webster had his own idiosyncratic and inconsistent ideas about simplifying spelling, and put those into his dictionary. You've given a number of examples. Since that was the only "American" dictionary available, those spellings became standard here. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Actually, many of the ones mentioned was due to Teddy Roosevelt, not Webster.
In any case, language isn't consistent, and the English language is more inconsistent than others. It boils down to what changes people were willing to accept, logic or not.
__________________
"One never knows, do one?" Provider of quality fantasy and science fiction since 1982. |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Trawling & trolling are different methods of fishing. A trawler drags a net, a troller hangs a long line. Not really the same word, surprisingly.
|
|
#5
|
|||
|
|||
|
And the Internet type of troll derives from the method of fishing, not the Scandinavian monster.
|
|
#6
|
|||
|
|||
|
There has been a long tradition of efforts to "reform" spelling in the U.S. My favorite has always been Robert McCormick, publisher of the Chicago Tribune. He gave the world such contibutions as donut, thru and ameba, and changed his own name to M'Cormik.
Despite being one of the most powerful newspaper publishers of the 1930s and 40s, his efforts were met with indifference. |
|
#7
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#8
|
|||
|
|||
|
QFT:
Quote:
|
|
#9
|
|||
|
|||
|
I guess I just learnt the alternative pronunciation for troll.
|
|
#10
|
|||
|
|||
|
I guess my head just asploded.
|
|
#11
|
|||
|
|||
|
Friedo, why do you attribute that to Mark Twain?
|
|
#12
|
|||
|
|||
|
Probably because that's the common version. It is wrong, as you note.
Quote:
|
|
#14
|
|||
|
|||
|
Quote:
Last edited by Chefguy; 05-03-2010 at 10:35 AM. |
|
#15
|
|||
|
|||
|
Because everything written on the Internet is eventually attributed to Mark Twain.
|
|
#16
|
|||
|
|||
|
Quote:
Or Philo |
|
#17
|
|||
|
|||
|
Quote:
Quote:
|
|
#18
|
|||
|
|||
|
I suppose spelling reformers eventually gave up and thought that something like world peace might be easier to achieve.
![]() I hadn't known that trolling and trawling were different. Ignorance fought! |
|
#19
|
|||
|
|||
|
Flakey pastry?
|
|
#20
|
|||
|
|||
|
Just as every witty comeback is attributed to Churchill.
|
|
#21
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#22
|
|||
|
|||
|
And just as every patriotic diatribe is attributed to Paul Harvey.
I predict that 5000 years from now, archaeologists will determine that the Internet was written by three people. |
|
#23
|
|||
|
|||
|
Even the one about the different kinds of lies that Twain himself attributed to Disraeli.
|
|
#24
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#25
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#26
|
|||
|
|||
|
Also, over here, bad grammar/spelling becomes good grammar/spelling over time, according to principle of common usage. There aren't any "language police" except for some self appointed holdouts like Miss Manners, and about all they can do is shake their heads at the crumbling of our society. Here's an example, the word forte (as in area of expertise) is pronounced "fort". But so many people pronounce it "four-tay" that its becoming widely accepted, and now using the original pronounciation will likely get you corrected.
Another factor is that the U.S. is a huge place, and there are tons of regional linguistic oddities, usually brought over by immigrants. In some cases, they Americanize <tm> some of the language, in some cases they don't. Over time things morph and shift until almost unrecognizable from the original. I think the inconsistency of it all is confounding to Brits because they have a much smaller land and a much longer history. You have a sense of vast history, hundreds of years of tradition to give you a background of what's "proper" to measure against. You have a recognized and accepted standard. We don't have that in the U.S., and it really is such a huge melting pot of different people, cultures, and languages that we don't have that standard from long history to draw from. It's all driven by thousands of different cultural elements, rather than a unified whole, which is why it's so inconsistent. |
|
#27
|
|||
|
|||
|
It's not as though American English veered off and British spelling remained than same, they both continued to change over time.
|
|
#28
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#29
|
|||
|
|||
|
Just out of curiosity, I'm wondering what you meant by using the trademark bug. "Americanize" is a perfectly ordinary word.
|
|
#30
|
|||
|
|||
|
Quote:
http://en.wiktionary.org/wiki/-ise |
|
#31
|
|||
|
|||
|
I've noticed that in many cases where the standard American and British spellings differ, the American variants are "less French" (eg. check vs. cheque, center vs. centre, colour vs. color) or "less Latin" (the British are more likely to keep the "ae"s and "oe"s that look weird to an American). Was this part of Noah Webster's intention in his spelling reform? Or simply an effect of the fact that the classic British education was more likely to involve French and Latin? From the Wikipedia link upthread,
Quote:
|
|
#32
|
|||
|
|||
|
Quote:
Here's Dex's article about him. |
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|