Getting a tattoo - need help with English-French translation :)

Fixed. :wink:

What’s with the comma? You’ll have the English-speakers and the French-speakers down on you for that.

so just:

et on ya va

thanks for everyone’s help!

If I were you, I would think long and hard about having a tattoo I would have to translate and explain to everyone who sees it and ask about it. That sounds regrettable to me. I find it bad enough to have one that can be partially seen behind a t-shirt sleeve that I constantly need to raise the sleeve to allow people to ooh and aah over it - and I love showing it off - but to have to explain it to people would put me over the edge.