Thread Tools Display Modes
Old 10-09-2019, 08:18 AM
Anaglyph is offline
Join Date: Jan 2007
Location: 47°23'44.9"N,8°32'54.6"E
Posts: 735
English "mist" means "manure" in German, therefore "Misty" is one of the less fortunate first names
Old 10-09-2019, 11:42 AM
Colibri's Avatar
Colibri is offline
SD Curator of Critters
Join Date: Oct 2000
Location: Panama
Posts: 43,088
Originally Posted by markn+ View Post
Just curious -- is the male name Randall used in Australia? In the US it is commonly shortened to Randy; is Randall not used or is it just the nickname that doesn't occur?

My friend did quickly learn not to introduce herself to new people by saying "Hi, I'm Randi."
"Fanny" as a name has some problems in the US but it's much worse in Australia and NZ, where it means vulva instead of buttocks.
Old 10-10-2019, 02:49 PM
Napier is offline
Charter Member
Join Date: Jan 2001
Location: Mid Atlantic, USA
Posts: 9,572
I'm surprised we're not hearing how funny "Malleus, Incus, Stapes!" sounds in other languages.
Old 10-10-2019, 04:52 PM
KneadToKnow is offline
Voodoo Adult (Slight Return)
Charter Member
Join Date: Jul 2000
Location: Charlotte, NC, USA
Posts: 26,576
I'm told that the Pixar film Coco is known in Brazil as Viva, since the original title could easily be mistaken by the Portuguese word "cocô", which translates to "poop." The character Coco was renamed Ines.
Old 10-10-2019, 05:17 PM
Malleus, Incus, Stapes! is offline
Join Date: Feb 2009
Location: Middle ear
Posts: 6,470
Originally Posted by Napier View Post
I'm surprised we're not hearing how funny "Malleus, Incus, Stapes!" sounds in other languages.
Okay, sure. "Malleus, Incus, Stapes!" sounds funny in English, or at the very least is fun to say.

Old 10-10-2019, 05:38 PM
Nava is online now
Join Date: Nov 2004
Location: Hey! I'm located! WOOOOW!
Posts: 42,724
Originally Posted by Beckdawrek View Post
Jamie sounds pretty silly in Spanish. I'm told.
I don't speak any kind of the spanish language so if I'm wrong *Nava* you can set me straight.
Originally Posted by JoseB View Post
Native Spanish speaker here. To me, “Jamie” (the name, I imagine) doesn’t sound like anything in particular...
Yeah, it just sounds like "Yéimi". We do tend to write it wrong due to being so close to the Spanish Jaime, but that's a matter of remembering they're actually two different names.

The phenomenon discussed in this thread happens A LOT between Spanish and Japanese. Both languages have rather similar phonemic inventories, and there are quite a few words that sound the same in both... and, probably due to some kind of cosmic joke (or because God has a weird sense of humor), a perfectly normal word in one language will have an insulting, silly or straight-up obscene meaning in the other.
You left out the whole mountain of jokes derived from the Japanese word yama sounding like the Spanish llama. "Mountain" vs. "(s)he calls". The lastname Yamamoto becomes "(s)he calls a motorbike", etc.

Maybe the person was parsing the word as ”copro” + “ducto” and, by comparison with “acueducto” (=“aquaduct”) thought that it meant some kind of structure to carry shit away (a sewer, perhaps?).
If that is so and as I said, it's back to The Roots of Spanish with them, but Ockam's Razor says it's a lot more likely that he was just being funny (for very limited amounts of "funny": "let's confuse the foreigner" is the kind of joke that's found funny by the same people who like asking questions that they believe insulting).
Evidence gathered through the use of science is easily dismissed through the use of idiocy. - Czarcasm.
Old 10-12-2019, 11:23 AM
Greg Charles is offline
Charter Member
Join Date: Apr 1999
Location: San Diego
Posts: 4,002
Originally Posted by WildaBeast View Post
This thread reminded me of a joke from Unbreakable Kimmy Schmidt that claimed that in Vietnamese Kimmy means penis (The joke comes from the fact that this was said by a Vietnamese man named Dong). I have never been sure if that's actually true, or if the writers just made that up for the sake of the joke.
I can answer that one: it was just for the joke. There are a number of slang words for penis, but none of them sound anything like Kimmy. However, they also joked that in Vietnamese "street" and "sugar" are the same word and that’s true. (Đường)

Greg in Vietnamese sounds like "rét", which means freezing cold. Charles was mangled in a lot of different ways, but sometimes sounded like "chân", which means feet.


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off

Forum Jump

All times are GMT -5. The time now is 02:25 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc.

Send questions for Cecil Adams to:

Send comments about this website to:

Terms of Use / Privacy Policy

Advertise on the Straight Dope!
(Your direct line to thousands of the smartest, hippest people on the planet, plus a few total dipsticks.)

Copyright © 2019 STM Reader, LLC.

Copyright © 2017