No. The (intended, and usually perfectly well understood) meaning of the first sentence is not the same as the meaning of the second. In the first case, “literally” is being used figuratively (note, being used figuratively is not the same as being used to mean “figuratively”) to act as intensifier. In the second case, “figuratively” acts as a ‘de-intensifier’.* The second statement is much weaker than the first (with just “I jumped a mile,” somewhere in between).
Although “literally” is often used in this intensifying way with figurative expressions, it is not being used to call attention to their figurativeness (as “figuratively” always does). Indeed, it can perfectly well be used in this way with quite literal descriptions. If someone says “It was literally enormous,” they certainly do not mean “It was figuratively enormous.” Neither, however, are they using “literally” for it’s original purpose: to disambiguate expressions that might otherwise be mistakenly taken as figurative. There is no risk of such confusion over the word “enormous” here. “Literally” is being used as an intensifier, as in the first case.
It is true that “literally” has acquired a colloquial secondary meaning, its intensifying function, that sometimes, when it is used together with figurative expressions, seems at odds with original (and still active) meaning. However, that secondary meaning is not equivalent to “figuratively” (i.e., the opposite of “literally” in its original sense), it is equivalent to something like “very, very much.”**
To say that “literally” has come to mean “figuratively” is a witty way of remarking on the paradoxical ambiguity that some uses of “literally” can give rise to (at least, it was witty the first few thousand times it was said). But wit is no guarantee of truth, and in this case it is simply serving to promulgate a falsehood.
*That may not be a real word, but you know what I mean.
**The fact that I cannot think of an entirely satisfactory paraphrase, that will work in all contexts, rather nicely demonstrates why the language actually needs a word with the intensifying function that "literally’ has in its secondary sense.