Nothing idiotic about that. It’s a bit too cutesy but otherwise a perfectly suitable gender-neutral term that actually sounds a lot better than “Congresspersons.”
Who but Arabs/Muslims uses “Zionist” as a pejorative?
Anti-semites?
I never even got that one. Clearly intended to be pejorative, but… how? Yet another case where I’m missing something obvious?
Tighty rightys suffer from humor deficiency, irony poor blood. Dennis Miller, Mallard Fillmore, so on and so forth. They have learned to mimic the forms of humor, but its like a pun created by a word processor.
Makes him sound like an Arab.
Nobody, really. I was just covering all the bases.
Correct if wrong, but aren’t there several lines of Orthodox thought that regard “Zionism” as presumptuous, sort of like “second guessing” God?
Idiots.
(re: Algore)
I believe it originally is supposed to sound like “Igor” as in the mad scientist’s assistant. With Bill Clinton as the mad scientist, I guess.
What? Nobody mentioned Nazi for Republicans yet?
Any old-school term used by a KCNA news release, like “running dog”.
The left-leaning Radio Pacifica/Democracy Now! crowd. There’s a community radio station in town that broadcasts some Radio Pacifica shows. They HATE the idea of Israel with a burning passion.
Rush Limbaugh came up with that about 15 years ago. It’s supposed to sound like the name of a monster: instead of “Algore”, think “ALGOR! ALGOR SMASH! ARGH!”
May I posit the notion that if you have to explain your invective ad nauseum, it isn’t a very good one to begin with?
‘Algore’ is supposed to be an arab monster lab assistant or some shit? At least when someone calls Obama ‘Hussein’ I know what they’re babbling about.
As opposed to the Spanish word for “bush” …?
Godwinization was covered in the OP.
I haven’t seen that used since the Vietnam War ended – in fact, I never saw it used at all outside Doonesbury – what is KCNA?
As a frequent Democracy Now! listener I can tell you that is not at all true. It is true they are likely to sympathize with the Palestinians, but that is not at all the same thing.
I want to see the humor in that, but try as I might to insert myself into the mind of a Rush Limbaugh listener, the constriction is simply too much to bear.
I guess I’m not the only one who doesn’t read my own threads… psst, see #44.
You should’ve said, “If you don’t want to come across as a prole, avoid the following terminology:” Just trying to help.
And AFAIK Bush thought arbusto translated to ‘bush’; later it came out that it actually meant ‘shrub’.
uhhh…
Oh, and, of course, “death tax.”