Author name pronunciation poll: Tolkien

The Tolkien Professor says “TOLL-keen”. I’d always pronounced it with 3 syllables (TOL-key-inn, with the last two syllables kinda elided together).

Change is hard.

TOL-kee-EN

TOLL-kin

I thought it was Elvish.

Other - TOL-kee-en is how I say it. But my Webster’s Bio Dictionary says two syllables, accented on the first.

I heard Christopher, Tolkien’s son, say that the pronunciation was Toll-keen, with equal accent on each syllable. In this video, Adam, Tolkien’s grandson, says the word “Tolkien” at 1:50:

“Tol-KEE-en” or “Tol-KEE-in” when I think about it, “TOL-kin” when I just say it offhand…and with my accent, they slur together to almost the same thing anyway, to a listener. :smack:

Jay Are Are Tee

Ladies and gentlemen, Elvish has left the building.

I simultaneously pronounce it TOLL-kin and TOLL-ken, because ken and kin are the same syllable

Like in this youtube video.

TOLL-KEEN, with approximately equal stress on each syllable, or perhaps with a little more stress on the first syllable.

Toll-kin until I looked him up in the encyclopedia in 6th grade (pre-era of internet) and they had it as something more like Toll-key-in.

I think I got the Toll-kin version from some old TV commercial selling VHS copies of Rankin-Bass’s version of the Hobbit.

I pronounce it TOL-KEN even though I quite know it’s wrong. Just like I pronounce Lawrence Durrell’s last name DYUR-ELL even thought I quite know it’s wrong.

“THROAT-warbler-MANgrove” ?

See post 16.

This is how I pronounce it, and I have absolutely no reason why.

Dang.

I’ve always pronounced it Tol-key-en, but have heard people on t.v say Tolkeen, I a Brit.

The love of the hobbit’s leaf has surely dulled your mind :smiley: