Of course, as it’s English we’re speaking, then wouldn’t it make more sense to have the “e” silent? Hypercorrection in the attempt to sound more French is about the worst kind there is.
As far as possible I avoid using certain words, rather than dumb down my pronunciation.
When I worked at a grocery store as my first job, a customer asked for “Ahse” and I had no idea what he was talking about. He eventually walked out with a bag of ice. Ah was remahnded of this recently while watching a video clip of a panel where one guy’s accent had the same pronunciation of that vowel even though everyone else on the panel was using the standard pronunciation, and that vowel was part of the name of the thing they were all talking about. Ah wonder if he even thought he was pronouncing it differently. It’s silly how “i” has gone from being pronounced “ee” originally to the “ah-ee” diphthong and then shortened to “ah” bah some folks.
I wouldn’t be surprised if one can say the same about “cran” and “crayun”. However resigned I must be to the evolution of language, it’s disheartening that, in my dialect, the formerly incorrect pronunciations are how kindergartners pronounce those words.
Can it be that, before long, we’ll hear adults saying “amblee-ance” and “reglee-ar”?
To Americans, the above pronunciation often seems humorous, because we only pronounce “Louie”–the nickname–that way. “Louie” seems an apt nickname for a low-level mob enforcer in a 1950s crime drama. In the 1910s there really was a man known as Cyclone Louie, who was a Coney Island strong man who also became mixed up in the local gang wars of the day. Or another occupation for people named Louie would be: a hustling theatrical agent or producer. Louie would have been a perfect first name for Byalastock in The Producers, if not for the fact that Max was just as apt a name as Louie would have been.
People named Louie are automatically what are known as ‘characters’.
IIRC a cache is usually a copy of recently accessed data which is held in RAM or some other location where the CPU can more easily access it than if it had to go back to where it originally fetched the data from. The premise is that recently retrieved data is likely to be needed again.
The particulars depend on the context. In an internet browser, the cache is usually somewhere on your disk drive or SSD, as opposed to out in the wilds of the Internet. In the case of applications using local data on your computer or smartphone, the cache might occupy a section of RAM, as opposed to being somewhere on your external SD card or HDD/SSD, and so on.
Louisville, KY, home of the Kentucky Derby.
What is interesting is that about 50 miles SE of Louisville is the town of Versailles, pronounced “ver-SAILS” by the locals.
Speaking of Louisville, there is a town in central Mississippi called Louisville. It is pronounced “Lewisville”, or more phonetically, “Lew-US-vull”. It’s just a bit north of Philadelphia, MS if you want to find it on a map. Taking a look at the names of some of the other towns in the area (Shuqualak, Noxapater, Bogue Chitto) makes it understandable why they decided to recycle existing city names.
I assume that Shuqualak, Noxapater, and Bogue Chitto are taken from Native American names for the area. I wonder how much the current pronunciation resembles the “Correct” Native American (Choctaw, I assume) pronunciation?
Well it does exist, but it’s a feminine adjective, and not a noun.
The root word “fort” (adj. strong) is in fact pronounced with a silent “t”, and is presumably the historical version of today’s “forte”.
So if ever you feel like getting all persnickety, the “correct” pronunciation would be “fore” - with a slightly guttural “r” for the true perfectionist…
That part of Mississippi was the Choctaw Urheimat: Nanih Waiya. Choctaw language
Article may or may not have sufficient data to reconstruct original Chahta’ spelling and pronunciation of those names. We had a Muskogean expert here a while back, Cate Ayo, who would be the best one to investigate that. Are you reading this, Red Hawk?
My Dad grew up near Noxapater, I am thrilled beyond belief to find some one who has heard of it!
My general area has a Versaillles Rd and it is officially pronounced ver-SAILS here, too
Yep, the Nanih Waiya Indian mound is in the area. One of my uncles by marriage was a Native American from this area, I would presume Choctaw but I never asked.
The correct pronunciation I have (almost) given up on is forte (fort.) I’ve been corrected on it more than a few times.
In a related vein, I’ve noticed the hyper-Latinism “dio-seeze” edging out “dioceses”–yes, even in the mouths of vastly experienced and highly educated writers.