Do certain languages have verb tenses that we don't have in English?

Japanese verbs incorporate honorifics in conjugation, unlike English. Nouns can also have honorifics added, but these are not part of the word. For instance, consider the verb “to go:” いく in plain form, いきます in polite form, いらっしゅろ in honorific & polite dictionary form (refering to others), いらっしゅろいます in honorific & polite form (refering to others), まいす in humble and polite dictionary form and まいります in humble and polite form. (And here’s hoping you are seeing garbage characters for the hiragana.)

The hiragana came through just fine and I sight-read it. Pleased that I can still remember how to read those. But if I’m not mistaken, the verbal root is really written with a kanji at the beginning followed by kana: 行く, 行きます, etc.