Do people "raise" bees or "keep" bees?

Tough times to raise or keep them:

Move that a couple hundred miles northeast and you have my dad. :slight_smile:

In my case, I’m 46 and my kids are 7 and 5 in two different systems: one public, one private (Catholic). It is “math class” to them and the parents I’ve talked to (the school website refers to it as “math,” not “maths.”) I have not heard “phy ed,” either, but – as I said before – I don’t really hear talk about that subject. When I do, from my kids, it’s the colloquial “gym.” Had I heard “phy ed” from anyone, I’m sure it would have stuck out to me. A search of local media shows the shortening “phys ed” being used, but not “phy ed.” I do, however, see Wisconsin using that term. The usages might be regional.

Never heard of “phy ed,” but I’ve often heard of “phys ed.”

I’ve heard of Dodi phy-ed.

I have the Bee’s Knees; it’s a tasty ‘condition’

Here’s an excerpt from an article that coincidentally just arrived in my inbox today. Apparently I am not the only one who has observed “maths” used in a way that used to be “math.”

[scroll down to]

Calculator watches

When were kids at school our teachers told us we had to learn maths because we wouldn’t have a calculator in our pocket all the time…

“Maths” is the British phrase, I believe; most Americans say “math.”

The author of that article is from the UK where it has been “maths” for as long as I can remember.

The English “beekeeper” is the equivalent of the German “Imker”. The second part of each compound is cognate with the other, “keeper” ~ “ker” (both derived from Germanic “kazą”).

The weird part to me is that English “bee” is a straight-forward descendent from Indo-European “bʰey-”, but the “Im” part in German appears to be from West Germanic “imbī”. It has connotations of a swarm of bees rather than an individual, which makes sense in terms of what a beekeeper does. Old English had that word as well “imbe”, but it didn’t survive into Modern English.

Right: the photo of telephone booths gives it away. (Plus, I wasn’t familiar with some of those cassette tapes. I assume at least some of them were British/European.)

The date of the article is also not in the US format.

You raise BEErS and keep BEES.

And in the UK, you watch the BEEB.

So far it’s been confirmed that “maths” is a UK-ism.

I guess there were lots of clues that the article had UK origins - I figured it out by searching the page for “our” and sure enough the word “favour” came up, so that’s how I knew it was British.