I’m sure there must exist a cite, somewhere. A cursory search reveals a whole bunch of people squabbling about the issue and, given that this is IMHO and I’m not particularly interested in proving, via independent sources, that I speak the way I speak (and that this is perfectly common in Scotland), well, there’s a limit to how much effort I’m prepared to expend.
No one including me has debated that you speak the way you speak. You and a few others have made a rather extraordinary claim, based entirely on a line in Wikipedia and personal cite; the rest of us are interested in whether there’s any established, verifiable truth to the claim.
I had a high school teacher who pronounced “basically” as “bee-thik-lee” despite having no other speech anomalies. That doesn’t make the pronunciation anything but a personal peculiarity unless and until someone points out a standardized citation to the contrary. If you don’t care to do so, that’s fine… but no one here is debating how you speak.
I don’t really see myself as “making an extraordinary claim” - I answered a question that was asked in IMHO. Frankly, I’m surprised that it’s even a matter for debate: many Scottish people speak this way and to me that’s unremarkable.
Or to put it another way, I wasn’t aware that there was an ongoing Wiki edit war on the topic. If I had been, I’d just have kept my Scottish mouth shut.
What? There’s no way the vowel sound of bought as pronounced on the east coast could be in a pronunciation of pork: ught is pronounced as if it was ot. That’s why caught, cot, taught, tot, sought, sot, and brought all rhyme here.
I’m not au fait enough with phonetic symbols to tell the difference, but they are subtly different to me. The first set has a more rounded sound that’s almost an ascending sound, the second flatter and descending. I’m quite happy to admit I might be weird in this respect, but I’ll ask around my peers and report back.
They most definitely do not all rhyme where I am on the East Coast (New York.) -ught and -ot do not rhyme here and the vowel sound in bought is the same as pork.
Does saying that pork and fork don’t rhyme mean they don’t rhyme in any dialact of English, or that they don’t rhyme in all dialects? I’d say they’d have to not rhyme in all dialects, or at least most of them, to say that they don’t rhyme in English. So not rhyming in Scottish English doesn’t mean they don’t rhyme in English.
I don’t think there’s any useful way to determine what definitively “rhymes in English”. It is true, I think, that the majority of English speakers would say that the words in question do rhyme. That’s been my experience in England and the USA and is why I chose, in this poll, the option of “I’ve heard both” rather than “Of course they don’t rhyme, WTF is the matter with you?”
But what do you mean when you speak of “English”? Apparently this is a definition that excludes 5 or 6 million speakers of the language. Which group of speakers gets to define how English is spoken?
And it’s not the fact that we’re unusual that I object to - I already know that. It’s that people won’t even accept the fact that we exist.
I know I have heard “pork” pronounced like the second pronunciation of “poor” only with a k at the end of it. Incidentally, I use the second pronunciation of “poor.” I don’t say “poork” though.