Ending a sentence with "you're"

“I’m too tired to drive the rest of the way, so you’re.”

In July I ate fish every day.

One I’ve heard about is gonna which is an unofficial contraction for going to. But only in certain usages. A person might say “I’m gonna leave now.” But that same person wouldn’t say “I’m gonna the store.”

Yes there are English rules that require the adjective before the noun as there are Spanish rules that require it after.

A rapper named Robert Van Winkle
Upon changing his name said, “Don’t think I’ll
Bathe for a week
So I’ll absolutely reek
If my name don’t annoy you, my stink’ll.”

The point is that the language came first, the (observed) “rules” later - English speaking people don’t say adjective-noun because it’s a rule, adjective-noun is a rule because that’s the way English speakers speak.

The emphasis there is on July, not on In.

I watched a Hong Kong movie one time where the English subtitles had every occurrence of “it is” replaced by “it’s”.

E.g.
Is that your dog?
It’s.

Every time I read that, it made me think of Monty Python.

I’m bidin’ my time
That’s the kind of guy I’m

“Bidin’ My Time”

My vote is that “you are” was never a nice contraction anyway, it sounds like “your” and you know its worse to end the sentence with that contraction.

I feel like you’re making a joke that I should get, but I just can’t. : )

‘‘Once a upon a midnight dreary’’, makes you feel a bit uneasy.

Ahh - that sounds better to me. : )

Actually, they might. The first “gonna” is prounounced with the same vowel sound as in “should” and “could.” “I’m gonna go.”

The second “gonna” is pronounced like “gaw-uh-nuh.” “I’m gonna the store.” But I would never, ever write it that way.

Okay… “In July is correct; not at July!”

From Wayside School Gets a Little Stranger:

And there’s Richard Armour’s:

Is it because “you’re” and “you’ll” contract away a verb, whereas “don’t” and “can’t” contract away a adverb?

Well, maybe not – I can think of sentences that end in “should’ve”, which contracts away the verb. But! It leaves a syllable there, so you can still spot the verb. “You’re” and “you’ll” get rid of the syllable as well.

This took much longer to appear than I would have expected.

Yes, there is a rule for this. See The Cambridge Grammar of the English Language, the best accurate up-to-date reference book about the grammar of English. Look in chapter 18, section 6. There are various things referred to as the weak forms of words, and contractions are some of them. They can only be used in particular places in sentences. The rule that contractions can’t (in many situations) be used at the end of sentences is a rule that can be derived from the rule about using not weak forms at particular places in sentences. The sentences that result if you vioate the rule tend to be interpretable if you think very hard about them, but they sound like someone who doesn’t know English well trying and failing to say the right thing.

You should never end a sentence with “you’re”.

Regards,
Shodan

Maybe it’s a regional thing but I can’t see how I’d stretch the pronunciation into gaw-uh-nuh. If I was attempting to write down the exact way I’d pronounce it, it would be “I’m gəʊn to the store” (where gəʊn rhymes with stone).