Kind of like how in large parts of Asia, the word for “foreigner” is some form of “Firang,” which derives from a term that originally meant “Frankish.”
The current thread on “salad cream” reminded me that there isn’t really a good generic term for Miracle Whip. It’s a brand of what they call “salad dressing,” but the term “salad dressing” is much more commonly used for the stuff you pour on salad.
The first two that came to mind were aspirin and Xerox (for photocopying).
The third was Q-Tip; in fact, I remember a commercial for a competing brand that had one person about to call it a Q-Tip when another interrupted with, “It’s a cotton swab.”
There was some confusion when my kids were younger, when they mentioned the surface of a playing field was “turf,” and I said that no, it was fake. Apparently “turf” has switched teams.
Yep. That’s a Bendix. Sometimes, one could just replace it instead of the whole starter assembly. BTW, for a bit of historical sylvan advertising, search for Bendix Woods Park on Google maps.