opporChoonity, Choosday etc.
What about the “me,” as in, “me lucky charms,” and “me name’s Ryan,” etc. Is this something the Irish actually say, or is it just stereotypical BS?
Me is used in that way but not universally here and often ironically. “Where’s me jacket?” is often said in Dublin but I’m not so sure about in other regions.
I’m not Irish and hardly an expert, but I love the Irish accent, and I work with some (real) Irish theatre groups so I hear it fairly often (like last night, for example). That dude’s accent from the clip is bad not because it’s overly broad, but because it’s totally inconsistent. He goes in and out of it - it sounds like a total mash.
FWIW, one of the Irish guys I talk with a bit uses “me” instead of “my” fairly regularly.
I was going to ask about this. I remember when the movie came out some people were very critical of Pitt’s accent in Devil’s Own. I think it was *Entertainment Weekly *that talked to Irish immigrants who said he did a very good job. It was just that Americans are more used to hearing a more southern or neutral accent and Pitt was trying for a Belfast accent.
From around the same time, my nomination for worst Irish accent: Richard Gere in Jackel.
Can you shed any light on the expression “Jay-sus howl”? I have an uncle in Kerry who says that all the time.
I’ve never heard that expression before, presumably you know Jaysus is a variation of Jesus though. I say Jaysus all the time but never with howl after it.
Thanks, An Gadaí. Maybe it’s a Kerry expression.
Anyway, putting the thread back on course:
Another vote here for Kate Hudson’s Irish accent in About Adam. I thought it was excellent.
Ya mout cou’d deevelop y’self a South’n aiccent theyuh if y’work on aiyit, son!
I wonder if it doesn’t refer to Jesus’s hole, i.e. one of the stigmata. I’m really just engaging in wild speculation, but I think it could be.
Brainerd, Minnesota. Little in Fargo happened in Fargo, North Dakota. Not that the accent is all that different. It starts a bit north of Madison, Wisconsin (FAR too cosmopolitan) and, thanks to a resettlement project in the 40s, clear up to Wassilla, Alaska.
I’ve said it before but, as a kid born in St Paul, Minnesota, I was glad to find a movie where the people didn’t sound funny.
Is that a whoosh or a genuine belief? I’m struggling to decide, what with non-linguists like Bill Bryson spreading confusion and lies about the language amongst the American people.
For what it’s worth, the me/my substitution was very common where I grew up in the UK (Warwickshire) in the eighties.
Dude, it’s Charlie’s Angels. I doubt the actor was even supposed to be attempting a real Irish accent - more likely he was going for the Lucky Charms pisstake on purpose.
Oh, it’s in Madison, too, rest assured. Take it from someone who just moved there and finds it… slightly grating.
FYI, I believe that it’s a standard Hollywood trope that it’s easier for Brit and Irish actors to do American accents than vice versa. Especially southern American accents.
How about Kevin Conway as Sgt. Kilrain, the older man in this scene from Gettysburg? Always sounded good to me, but IANAIrishman: http://www.youtube.com/watch?v=HRB2dGI1vRM&feature=related
Heh. I should have included a ;).
To the OP, goodness knows. I would be hard pressed to imitate anything more than a few words in a Cork accent and pretty badly at that.
I’m not doing too well with a Northern Irish accent either, a few people in my daughter’s estate and places besides have asked me if I’m English after speaking to me :dubious:
This seems like the place to ask this. There’s a police officer in Hot Fuzz that speaks in a really thick accent, the joke being that Sergeant Angel can’t understand a word he says. In one scene they bring him along to talk to another character with a similar accent. Are there people with an accent that thick, and can British people understand him easily? Here’s part of the scene for reference.