Um, my impression is that standard-dialect Mandarin does not distinguish between voiced and unvoiced consonants, and the proper pronunciation of mosxt such sounds is somewhere between the voiced and unvoiced sounds. For example, “Qing” is somewhere between “Ching” and “Jing” (as in the first syllable of “Jingle Bells”), probably closer to the second; Beijing, between Pay-ching and Bay-jing and closer to the latter, etc. I am not certain of this information is accurate, and welcome correction on it.