They can smell you all the way from Canada?
Get it? Odors + migrating ‘r’ = orders.
Oh, never mind …
They can smell you all the way from Canada?
Get it? Odors + migrating ‘r’ = orders.
Oh, never mind …
And The Clash fought the lawr.
(And the lawr won.)
As a Canadian I taught English in England which was very weird. The “r” thing causes people to misspell words, I have had more than one argument turn quite nasty when people refuse to believe that “integrate” is not spelled “intergrate.”
(They reckon because I’m Canadian I don’t speak English “properly” … at least I say “R” when and only when one is written !)
And I was charged with the task for making a label for a movie that they called “The Wiccuh Man.” I asked repeatedly if it was “WiccA” or “WickER” and they couldn’t seem to hear a difference … I labelled it wrong, in the end.
You haven’t heard anything until you’ve heard a strong Buffalo accent with a “flat a.” My name, Dan, gets stretched out into two syllables, pronounced as Dee-HAYN.
Go to dose der eastern suburbs der, like dat der Town of Cheektowaga der, and look out der for dose der filler words theys add der, like dat der “dose” der, dat der “dat” der, and dat der “der” der.
Now, I’m much older and wiser and more tolerant (!), but believe it or not I actually dropped a college course because the teacher (not a full professor) kept talking about her “ideers.”
I’d just like to thank NurseCarmen for bring up the “wanna come with” phrase.
I don’t know why, but hearing that turn of phrase grates on my nerves.
You’d better get onto Mirriam-Webster, then, 'cause they disagree:
As does Dictionary.com:
Does anyone else cringe when they hear “acrost” for “across”?
I always grit my teeth when people say “sangwich”. My Mom always says “degree” instead of degrees when talking about the temperature outside. Drives me nuts.
As a former New Englander, this pretty much just goes unnoticed for me. But hey, if we survived Clinton and Bush with their various southern accents, I think an idear or two should be no problem.
BTW, anyone get this sense in hearing about the Earthquake today in Paso RO-buls? Damn east coast broadcasters. Paso RO-blays, if you please.
Tell me about it! It’s obviously a Spanish name.
I was thinking about starting a thread over this pronunciation. I (horrors!) almost used this word evening last.
I don’t mind the “idear” thing, but then again I’m biased, having largely hailed from eastern NY and known many people who used that pronunciation.
I know I’m not the only one who thinks GWB should give it up and bring the word “atomic” back into fashion.
I work for a smallish company started by an Australian. Many of the long-term employees are Aussies or Kiwis. I consider myself fortunate that I can work in an environment such as this, and everyone here gets along …
…
… but for the love of god, the letter h is pronounced “aitch”, not “haitch”!