Since this apparently is a business letter, I think the only acceptable pronoun is “myself”
For those who are still confused, the original question was:
A couple of minutes later, it was edited to read:
Some people were responding to the original question, and some to the revised question. Now do you see why we don’t have a one-hour edit window?
Well, me wishes you a speedy recovery.
Remember, as long as you stay sober today…
These are accurate. Use of the objective pronouns in cases where the subjectie is called for by precise application of the rules but disjunctive from the subject is a growing common usage. It is not “incorrect”; it is common in informal speech. And it is literally "the Queen’s English: Elizsabeth II is on record as using it publicly in informal situations as far back as 1960.
Incorrect. It should read ‘I be wishin’ you a speedy recovery.’
Gahhh, grammar. Seriously, I learned this crap in grades 7 and 8…
There are 3 types of verbs - transitive, intransitive, and “I forget what” which google tells me is a “linking” verb. The best example of a linking verb is … “is” (technically, “to be”)
Transitive verbs transfer action from the subject to the object. “Sam hit the ball”.
Intransitive verbs do not transfer action. “He died.”
Linking verbs link the subject with a subject complement.
http://www.uottawa.ca/academic/arts/writcent/hypergrammar/link.html#linking%20verb
Next - pronouns are subject or object (or possessive, or…)
Subject - I, you, he she it, we, you, they …oh, yeah, and “who”
Object - me, you, him her it, us, you, them …whom
So it sounds stilted, but the correct usage is “It is I”. In the case of a linking verb, the subject complement pronoun is subject form.
“I hit him” In this case, “I” is the subject of the sentence.
“He hit me.” In this case, “me” is object of the verb “to hit” - the receiver of the action.
“The ball rolled to me” - here, “me” is object of the preposition “to”, prepositional phrase “to me”. Depending on who you believe it is either an adverb phrase or expresses the indirect object, indirect receiver of the action.
The original sentence (OP, punk’d/modified, final form)
In its stripped form as some were trying to do, it is
Again, sounds stilted and so last 2 centries ago, but grammatically correct.
Remember that English also has a lot of “understood” words in colloquial use, and this particaluar I/me split is a common one.
“It was me jumping the fence.” Really should be “It was I [who was] jumping the fence”
Geesh, I had to do endless grammar parsing of sentences - I always suspect that’s what gave me the tolerance for computer languages.
MD: 1. Copulative verbs equate subject and predicate complement (not object). High formal writing still calls for a subjective (nominative) form after a copulative verb, but modern usage, especially informal speech, has grown more and more accepting of the objective forms.
Heh. Copulative verbs. Heh.
Aha. That’s the word I could not remember. Thanks!
Heh.
“More accepting” does not mean “grammatically correct”. It just means the grammar nazis have moved on to someone else’s case.
I’ve often wondered why AAVE is so highly regarded by white people, yet nearly invariably considered incorrect (or at least heavily informal) by Black people. I’d think it was an attempt to avoid the semblance of racism, but it seems to happen to the accent or culture of any sublanguage. Those who don’t speak it respect it much more than people who do.
All I can come up with is that, for those who don’t speak it, it’s different and therefore interesting. I, on the other hand, do not mourn the loss of the inability to pronounce sit and set differently.
Aye aye! I am endlessly irritated by white people who may have taken a sociology class at UC Santa Barbara once, or perhaps read somewhere, or possibly overheard in a conversation in a cafe, that black people “talk different” and have gone to great lengths to hold something they call “African American English Vernacular” on a pedastal, and have taken to lecturing everyone else who simply disregards “AAVE” as improper English. Get out of here with that nonsense. I know that you had another conversation with another white person at UCSB, bound by your agreement as pretentious white people to worship “AAVE,” about how “fascinating” it is that we have our own special language with its own conventions that we all acknowledge as proper or correct, but that’s simply not true. Sure, there are some (improper) language constructions frequently employed in American black slang, but these are understood to be colloquialisms, and black people as a group do not actually think of this as being correct. It’s even funnier when the finger-wagging is by a white person toward a black person. What’s next? You going to tell me what I ate for breakfast? Please take your poorly-hidden white guilt elsewhere. It’s asinine.
I wonder where you might have gotten this idea. Most white people have very negative views about it, and it generally goes hand-in-hand with negative views about black people in general.
To the extent that some black people also have negative views about it, it’s no doubt closely connected with the negative views of white people who may tend to discriminate against people who use that particular variety of English.
And I don’t think anyone in this thread has expressed any “high regard” for it either. Those who know anything about linguistics know that black American vernacular is merely a dialect or variety of English like any other.
In linguistic/scientific terms, there is no reason to give it either high or low regard. In sociological terms, it is the vernacular of a particular social group, like any other dialect.
In socio-political terms, it may acquire high or low regard from people because of associations with non-linguistic societal characteristics (such as race or class or politics), but none of this is inherent in the dialect itself.
Post 38 went all organic coffee, North Face jacket wearing, Cultural Studies major, stuffwhitepeoplelike.com on us.
Of course, if we wait long enough, incorrect grammar or usage becomes correct - just look at english constructs like “ain’t”.
Ain’t that the truth, y’all?