Yeah, if you Google it, you’ll see it used in all sorts of contexts, none of which would suggest that it’s offensive. Maybe that’s just pa’ los venezolanos.
Zumbar would equate somewhat to “zoom” in the sense of “to fly with a buzzing sound.” In Puerto Rico a hummingbird is called a zumbador. The mango is being thrown so swiftly that it hums.
It flings the mango on it’s skin or else it gets the hose again.
Speaking of mangos…
One of the file room girls in my office (I think she’s Dominican) does the egg frying noise when she’s cranky or being teased. It’s sort of a weird, sizzling sound in the back of her throat. It’s definitely very loud when she wants it to be.
Don’t fry eggs at me or no me frias huevos a mi is used as a response when somebody gives you a heavy sigh. So mi abuelo would tell me to clean the dishes, a task I did not want to do, and I would sigh out of annoyance, his response would be, “no me frias huevos a mi.”
As for it flings the mango, it’s the same as the American/English saying “that takes the cake.”
When they mention “Handle” instead of mango, I think of “don’t fly off the handle” - which phrase also makes as little sense in English.
Thanks and welcome !
When mangoes fly!