Ravenman:
So when I write my history of the Casey Jones family, I can continually refer to each of my subjects as Casey Jones, Sr., depending on what year I’m writing about?
“In 1924, Casey, Sr., boarded a boat to New York… Then, in 1974, Casey, Sr. rewrote his will to leave his pen collection to his son… In 1992, Casey, Sr. inherited the pen collection, which in 2020, was passed down again to Casey, Sr. Finally, in 2041, Casey, Sr. wrote a biography of his father, Casey, Sr., in which his father spoke of the excitement of his forefather, Casey, Sr., as he arrived in New York so long ago.”
No, they are all named Casey Jones, not “Casey, Sr.” Senior is only used by the widow of the latest, deceased, eldest Casey Jones. You’re “history of the Casey Jones Family” could be written as:
From http://www.genealogy.com/rhonda013003.html:
I have three generations of Nathan Bailey. However, none of these men were named Nathan Bailey, Jr. when they were born. So in my genealogy they are all listed as Nathan Bailey and I rely on their dates of birth and death to distinguish them.
GIYF
I’m just waiting for the generation six to be nicknamed Sexy.
Nava:
It’s how it’s done in Spain, but then, we also don’t consider the addendums to be part of the person’s name - it’s a secondary identifier like, say, Doctor; you’ll never see it in a business card or company listing. People only use it when there’s a possibility of confussion. Say that a family has three generations of Roberto Pérez; on a business card or listing, the second name will separate them; in an informal context and if they don’t have nicknames, people will use the generational identifier.
But don’t Spanish names add the mother’s maiden name to the end, so there need be no confusion? Roberto Perez would really be Roberto Perez Garcia, and his son by Juanita Gomez would be Roberto Perez Gomez, etc?
Well, Junior started a new group called MAKE OUT, and Senior is still working on his debut solo album.