nm
The point is, that Americans have a Dutch accent (which I agree with). Not that they use Dutch loan words.
I had a co-worker who was translating for a non-english-speaking co-worker. I was surprised: I didn’t know he knwe /both/ Russian and Polish. He told me: “Maybe in Warsaw and Moscow they speak different languages, but in the country, on the border, they are the same language.”
Kreol’s and Pidgens. I can understand tok Pison if you speak slowly and carefully.
OK, still disagree. When I hear Dutch, it sounds a bit like Old English, which doesn’t sound much like Modern English at all. Many (most?) features of American accents trace back to regions in England where early settlers come from.
Faroese and Icelandic is incomprehensible to the average Scandinavian (in Scandinavian Scandinavia only includes Denmark, Norway and Sweden). It’s like reading Old English for the average Englishman, or, at best, like reading the oldest samples of Middle English.
The Pilgrim Fathers came by way of living in Holland.
I don’t have any educated opinion.