Leave it with me (a common british phrase)

Heard them say “jag-yoo-ar”, which, sure, I find egregiously horrifying.

(Oh but darn sure currently enjoying the build.)

On YouTube, there is a The Repair Shop channel. I’m pretty sure I’ve seen all these episodes (I believe you’re right about it being on Netflix a couple years back) but I don’t mind watching them again, at all. There are also SHORTS, which seem to be some original info mixed in with clips and some of the repairers are putting original content on the channel. This may be prelude to more new episodes being imported, but don’t hold me to it. There’s also an Australian version I’ve seen but it didn’t grab me.

I think TRS would be the basis of a nifty, if probably short-lived, thread here. (Hint, hint.)

That’s how I interpret it. Closer to “I am willing to help” than a passive-agressive “I’ll postpone this indefinitely”.

I had a landlord who used, “I’ll get right onto it.” for every request made to him, but it quickly became apparent that this was functionally identical to the response you’d get from talking to a wall.

I recently started binge watching The Repair Shop on Youtube:

That reminds me of my own: “I’ll add it to my list.” Yes, it will get done, but I’m making no time commitments.

That’s how I use it at work - it means I’ll take whatever it is from someone else and attempt to deal with it. It also means that I can’t necessarily fix whatever it is in minutes, might take me a while so don’t expect an immediate result because it probably requires escalation somewhere else. It also means that the other person no longer needs to worry about it, and if they are asked what happened, they pass that on to me as well.

WTF? It’s how we pronounce the word in (British) English. Jaguar are a British company. How the fuck is that arrogant?

Yes, but at least it makes sense there, However …
Consider the following :
“Have you got a dog ?”
“Yes I do”
wtf ? Yes you do have got a dog ?
Maybe if the question was “Do you have a dog” but it wasn’t.
This happens a lot here in the UK. Bastards.

Hijack #1:

There is nothing stopping you from posting that OP.


Substantive reply to thread:

Yeah. Any reply can be a passive aggressive blow-off if the person making it is a passive aggressive blower-offer (“PABO”). Conversely, just because PABOs exist doesn’t mean everyone uses every hand-off phrase that way.

That’s sure the right way.

I used to use that line when I had that sort of job. But full disclosure ideally would follow: “It’ll be at least two weeks before I can even glance at [whatever], so don’t expect quick service.”

I used to work for a guy who could invent 40 hours of new work every half day and as fast as he asked for something he’d ignore the fact he’d done so. “Being an executive means delegate, right? Timely delivery will just happen; not my problem.” seemed to be his mantra. We’d literally have needed to hire 2 people per day every day to keep up with what he asked for. Ignoring the drain of any training effort for all those newbies. He also liked LIFO priority. Whatever he thought of most recently was THE only priority. Which actually worked well. If you didn’t like some particualr crazed idea, just ignore it for 4 hours and something else will have replaced it as today’s must-do thing. :grin:


Hijack #2:

I have never considered the idea of trying to plug a reply sentence into the question sentence to see if they fit together. That’s insane.

Answer the substance of the question, sure. In matching grammatical form? Why, oh why?

Perhaps because the answer reflects the way the question should have been phrased. ‘Have you got a dog’ sounds awful.

Not to me. Either is ok - “have you got a dog ?” or “do you have a dog ?”
I just hate when the answer doesn’t match. Just me, obviously.

Surely the only correct phrasing is “Have you a dog?” :slight_smile:

No, it’s: “You gotta pupper? Wanna see, wanna see!”

Thanks for mentioning the YouTube channel. And FYI, The Repair Shop was the subject of a thread in January 2021. (Oddly, I posted there and even mentioned their YouTube channel but must have forgotten about that. But now I’m watching from the beginning. Anyone know which series was available on Netflix a couple of years ago?)

Virtually all English words have origins in other languages, and even words that have been adopted quite recently from other languages may be pronounced differently as English words. Pronunciation changes like this are not “mangling”, and if a British person tells you how a word is consistently pronounced in a UK dialect, that is an objectively correct fact.

By your own reasoning you are “arrogantly wrong” here, since I suspect the Portuguese pronunciation differs slightly from Tupi-Guarani.

One can sometimes buck the trend, though. I always talk about “[los ˈaŋxeles]”, even in English…

On a totally unrelated subject, the OP mentioned living in “the (good) Melbourne in Australia”.

I was aware there is a large city called Melbourne in southern Australia. Is that the good one? Where is the bad Melbourne? Are there two Melbournes in Australia? Or is the bad one the Melbourne in Florida? Or is there a meaning here I’m missing?

I said it comes off that way. I already explained why. How is that hard?

Durn it, I posted to the thread, too, and forgot all about it, but I have an excuse: I’m officially Too Damn Old. Can I interest you in a copy of our newsletter? It’s around here somewhere.

BTW there is also a (less common? more common?) variant: “leave it to me”