Having lived in Aberystwyth, you have to know where to go. Welsh-speakers often use English in public with strangers. I worked in a Welsh-speaking institution in Wales, and I knew several people who weren’t very comfortable speaking English (though they were pretty fluent at reading / understanding). It’s a lot like Spanish in California. Some places omnipresent, some places you need to know where to go, some places absent.
Well, shit, I’m American and I only speak Swahili,* and I chose the first option.
*Except that I learned to type this post by rote just for this occasion.
I learned French in grade school, but I no longer retain the vocabulary. I tried to learn Spanish in college, but had even worse problems with vocabulary–I made an A in the class, but lost it within a few weeks. I really don’t know how you guys do it.
I thus counted myself a monolingual American. Still, I love translating stuff. But I need a dictionary. (I’m still better than Google Languages, at least.)
British. I speak English and French. I can just about converse in Latin, and make a decent stab at reading Greek.
American. I only speak English. I used to know a surprising amount of Spanish but now that I’m out of school it’s faded away.
English, can get by in France and speak some Cantonese. Not sure if that really qualifies as speaking more than one language or not but that’s how I answered anyway.
According to Census records, just over 20% speak welsh fluently and of those, about 80% use it daily. It’s mostly used in preference to english in the rural north - not many people from the south speak it fluently or use it regularly.
Everyone in Wales learns welsh at school - my girlfriend is from south wales and her welsh is about as good as my school french. Her daily conversation is often peppered with welsh words though, such as ‘give us a cwch’, meaning ‘give me a cuddle’, and ‘beth yw’r amser?’ meaning ‘what’s the time?’
I’m British, and am still just about fluent in German. On the few occasions when I get the chance to use it, I’m surprised at how easily it comes back to me. I also speak a little Spanish and a tiny bit of French and Slovak.
I was actually surprised at how few non-Latino people in Florida spoke Spanish - I stayed with a friend there and I’d kinda assumed that everyone would have basic Spanish, but mine was better than hers.
Nah. When it comes to a poll like this, it’d be stupid to include Brits in with other Europeans - English is used so much as a second language all over the world that an awful lot of Europeans do learn it, though not in the numbers you seem to assume.
In any case, I’d say that the non-British Europeans on this[ board all definitely speak more than one language. 
Can I adjust your spelling? Not to be mean, but only because the way it’s written here is kind of funny. “Give us a cwch” is “give us a boat.” “Cwch” (pron. kookh) is “boat,” “cwts” or “cwtsh” (pron. cootch) is “cuddle.”
I think perhaps a lot of Welsh people are mis-spelling it then, having been influenced by English spelling, because I often see Welsh friends of mine use the word cwch (or sometimes cwtch) and they definitely don’t mean anything to do with shipping.
The poll didn’t ask if you were fluent in more than one language, though. IMHO, you don’t need to be fluent to be able to claim you speak to languages, because you can speak/write/read a language fairly well and still not be fluent in it but if you can read a newspaper, hold a fairly complex conversation, and write an essay in that language of course you speak it.
Only English well, but I can do tourist stuff in Spanish and a little bit in French. I can say hello, thank you, and order a beer in Mandarin. I have also butchered German and Japanese. Icelandic and other Scandanavian languages were a bit too much, and in Wales I just took to throwing Scrabble tiles with vowels out the window to the needy.
Maybe they were asking for a paddle?
I’m Canadian and speak one and a half languages.
American; I reluctantly answered one language. When I was growing up we used a few French words at home but the one summer when we stayed with my grandparents, they would talk to each other in French and I wouldn’t understand any of it. I also watched an educational program for learning Spanish but didn’t get a good understanding of grammar from that.
Since becoming an adult I’ve studied Ancient Greek, Japanese, Thai, and East Cree but although I wasn’t by any means lost in Thailand, there’s no way I could write an essay in any of these.
Fair enough, don’t speak the language myself
I’m Canadian; my native tongue is English; I can read road signs and cereal boxes in French; I speak fairly fluent Esperanto; and I’m really interested in Japanese.
What’s the cutoff? I’m American and I speak enough Spanish to have a simple conversation with a sympathetic listener, but I certainly can’t eavesdrop or have a complex conversation.
English. I grew up in a bilingual household (child of immigrants/refugees) speaking English and Kutchi (a dialect of Sindhi from the Indian subcontinent). I also speak fluent German, French, Hindi and Urdu. Can hold a conversation in Gujerati, and can just about get by with Spanish, Italian, Dutch, and related languages. I’m the weirdo exception basically. 
I am an American speak two languages but it almost doesn’t really count because I’m a first generation American - my parents are immigrants and spoke a non-English “home language” (Mandarin Chinese). I have failed in my duty to pass this on to my own children, who are monolingual, not counting pony tricks like counting to ten or saying “hello”, “goodbye”, “thank you”, and “Happy New Year / please give me a red bag with money in it” in Mandarin.