My after-graduation plans are dashed.

How’d you translate it?

(I’m curious to see if the “gist” of the statement comes through.)

Ok, a happy update.

I applied for AEON and was granted a group interview next weekend! Take that JET! Things are looking good, but there’s one part that worries me a tad. From the e-mail:

“◆□◆□【5月、6月発 里帰り 新春割引キャンペーン】□◆□◆ 5月、6月に日本へ里帰りを計画されている会員の皆様に朗報です!! 《2008年2月1日(金)~2008年2月20日(水)》 上記期間中、ユナイテッド航空(全米発対象)の5月、6月出発・一部コースにおきまして、通常価格より$50お安く、航空券の販売をさせていただきます。 キャンペーン期間中、弊社ホームページ内に 『新春早割5~6月出発』 というタイトルのコースを複数表示いたします。当料金はすでに割引された料金となりますので、そのままご購入していただけます。 日本での大型連休等の影響で混み合う時期、一足早く日本行き航空券の手配を『格安』でされてはいかがでしょうか?”

No… sorry, that was from a Japanese travel agency that I translate to look for cheap tickets. Here’s what I meant to copy-pasta:

Since it says the ‘students’ will have a very basic level of English, I was thinking about teaching some basic nouns and then pairing it with a grammar lesson. The grammar lesson would focus on the ko-so-a-do words in Japanese, or this, that by you, that over there, and which? I was thinking about making props of some common objects, and then having the students pair up and make dialogues, such as “this is a pen. that is an apple,” in which case student 1 would be holding a pen and student 2 would be holding an apple.

Did that make sense to you guys? In any case, I’m pretty excited. Just in case, I’m applying to GEOS and some other smaller companies as well. がんばります!(gambarimasu)(I will do my best!)

Cool. Keep us updated.

In unrelated news… Aeon Flux is probably my favorite animated series ever done.

Your double-poster,
bbs2k

あつい!頑張れ!インタビューの後で、ここで経験をポーストしてね!

[Sweet! Good luck! Give us an update after the interview!]

I’ve got a Japanese friend who runs a small school, and called him but he isn’t hiring. If you send me your resume, I’ll forward it to him in case something happens.

I used to interview teachers for him, and probably interviewed 150 or so over the years.

Some (unasked for) advice:

If you have experience in drama or anything in public speaking, make sure it’s on your resume. Schools are looking for genki teachers.

Volunteer or get a part time job teaching English in the States, then get the person in charge to agree to be a reference. If I had 1,000 yen for each person who claimed they did this, but couldn’t supply references, then I could have covered my Super Bowl losses.

Get any job which brings you over, no matter how bad it is. Once here, you can get a better job.

Auto I’ve got an idea! email me for details.

Yay! I knew you’d rebound!

Keep going. . . I love happy endings! :slight_smile: