koreans and japanese may share a common ancestry.’
the japanese imperial army contained a lot of korean soldiers. the koreans are & were culturally and linguistically separate. koreans were not japanese nationals. in fact you’ve got 4th generation koreans in japan that do not have the right to japanese citizenship (anyone - has this changed in the past 10 years?)
No, I’m still clueless why you think my wife bossy and if she were, how that would make her fellow Thais think she was Filipina or Japanese. It’s even only until she speaks that they think it. When they hear fluent Thai, then they realize their mistake; they were going by sight otherwise.
I think FRDE is using the word “boss” in some other sense, since if you read his previous post he claims that it does not mean “bossy” and mentioned a knowledge of Singapore English / Malay Pidgin.
FRDE, I’m flattered that you think we have some kind of working knowledge of Singapore English / Malay Pidgin, but I think it’s safe to assume that most of us don’t, so please enlighten us as to what “boss” means in this context.
Yes, that’s what I thought, but even though I’m in Bangkok, I’m afraid I don’t hear much Singaporean English OR Malay pidgin. Still, he seems to be referring to some cultural aspect – action or language – but my wife has been mistaken here for Filipina or Japanese occasionally on sight alone. And she’s certainly not “Americanized.”
I’ve heard a number of non-Navajos “inform” me that it’s offensive. Oddly enough, the Navajos I know don’t find it so–not even when used by non-Navajos-- and when I studied the language in college, I learned both words the Navajo use to describe themselves.
Wow, that’s just plain weird. As much as I hate to take this thread off on a tangent, do you remember why those non-Navajos told you that it was offensive?
Everything but Greek. A lot of casting, especially back then, seemed to work on anyone not blonde and clearly Anglo could be cast for about any ethnic role, except black. Casting is all about stereotyping. My daughter, who looked very New York Jewish (through me) got cast in bright, nerdy, character roles. No one struggling minds, unless the stereotyping is for characters no one is writing for.
I suppose blatant miscasting gets noticed by critics, but emotional miscasting seems to be more of a problem than ethnic miscasting.
Okay, I understand now. Simply by looking at my wife and not hearing her speak, her fellow Thais on the odd occasion will decide she’s someone who likes to run things and that she’s therefore Japanese or Filipina because of that. It’s perfectly clear to me now, of course. :smack:
Well, I’ll leave it alone now. I only just tossed my observations into the ring for general consumption. Didn’t know some nutter was going to latch onto it.