Wouldn’t one call it multiple “cobs of corn”? “Corn-on-the-cob” is a method of serving, or a dish. If one is speaking of the actual objects, they would be cobs of corn (“corn cobs” implies the empty leftover cobs, I would believe.).
Probably right. I said all along I wasn’t sure it’s legitimate.
Still I don’t need it any more since ‘squab’ is a good one for b, thanks to yabob.
Culs-de-sac and folk are also good additions to my list.
-en used to be a standard plural ending in English. The only common occurences of it nowadays are “oxen”, “children” (which is actually doubly-pluralized, with “childer” once also being plural), and “brethren”. One occasionally still encounters “shoen” as the plural of “shoe”, in old song lyrics and the like, and “vaxen” (plural of a Vax computer) and “sistren” (plural of “sister”, analogous to “brethren”) are sometimes used facetiously. “Vixen”, a female fox, is also related to this, but nowadays, “vixen” has become the singular, with the plural being the unremarkable “vixens”.
I’d just like to take this opportunity to say that the plural form of “emacs”, often given as “emacsen”, sets my teeth on edge.