While the original pronunciation argument is interesting the fact remains that in Ireland the way to pronounce it now is keltic. The people are called kelts.
The only time seltics and selts are used is when the Scottish football team is being talked about which is far to often IMO buts lots of people support UK clubs over here so you get used to it.
Bro. Walfrid, the founder of Celtic Football Club, pronounced it “Kel-tic” gut it was the glasweigan soft “c” sound that resulted in the “Seltic” pronounciation.
As has been already mentioned, “Seltic” for the sports, “Keltic” for everything else.
No, maybe I didn’t explain it well. His argument is that it was always pronounced “Selt” in English until recent moves to change it to “Kelt” on the grounds that that was the original Greek pronunciation. IOW, nobody gave a monkey’s how the Greeks pronounced it until recently. I was guessing at 150 years; in fact, looking back over the last email I got from him on the subject, he notes that it was pronounced “Selt” as recently as the 1950s.
As far as
my question is, whose point? We’d have to completely change our language around if we were to start pronouncing words the way they were pronounced in the language they originated from.
Case in point. Honestly, I can’t remember if the French originally pronounced it /KW/ and ended up dropping the W a couple hundred years after the Norman invasion, or if it started off /K/ and the English went their own way. At any rate, the growning gulf between Anglo-Norman French and Paris French is one reason Anglo-Norman finally dropped out of the race and Middle English became the language of England. Far be it from me to tell some Quebecois that they’ve got the incorrect pronunciation.
Tsk. I would expect better of you ruadh, than this lazy explanation. It’s nothing to do with ‘tending to slur’. It’s the good old Glaswegian glottal stop that’s swallowing the ‘t’, so to anyone unfamiliar with the accent wouldn’t realise it’s there.
It also bugs Celtic supporters when you spell it that way, which is as good a reason as any.
Being the good field investigator that I am, and having had this same argument with my Irish/Scottish friends. While on a tour I took my tape recorder to Ireland and I have, on tape, a group of little Irish schoolgirls on a field trip to the National Museum, Kildare st. Dublin.
Me: “So, what is this?” pointing at the Tara Brooch
Little Irish Schoolgirl “Um, it’s a famous, um, piece of Seltic jewellry.”
I bring this tape out whenever someone brings up the Greek pronunciation.
I know the greek-thing is right I just enjoy messin’ with folks.