He also swallows his L’s.
Well, Oregon is pronounced differently even by people who live there. So the only way to pronounce it “wrongly” would be to pick some version not used by any native Oregonians.
Here is an old clip from The Daily Show with Jon Stewart where John Oliver sits down with the Qatari UN ambassador for an hilariously uncomfortable interview. The pronunciation of ‘Qatar’ is contested between them:
To my English ears, these people are saying Katar, certainly not Kotar or Gutter…
https://vimeo.com/14490749
Perhaps my English vowels are different to your American ones.
The vowel a in both syllables is that of our words car and tar, except that its duration is short, instead of long as in English. It’s produced for half the length of time it is in English. The stress accent is on the first syllable.
The q is articulated with the back of the tongue contacting the back of the throat.
The t as in Qatar is pronounced the same as t, except with the back of the tongue raised. It’s transliterated as t with a dot under it.
The r in Arabic is trilled, similar to Italian or Spanish.
In other words, the same vowel sound as in car and tar, except in English it’s a half note (minim) and in Arabic it’s a quarter note (crotchet).
I said how to pronounce it in Arabic. If you want an English-friendly approximation of the Arabic pronunciation, say it with conventional English k, t, and r sounds, and make the vowel the same as in car (minus the -r) and tar.