'Sit vis nobiscum' - 'may the force be with you' in Latin?

Aha! The awareness is already kicking in. The Simpsons’ latest Treehouse of Horror contains some actual Latin that they bothered to get . They show the instructions for a game called Path of Satan, which only shows up for a few frames. Here’s what I can make out in freeze-frame:

Praescripta (Instructions)
Via Satanas (Way Satan)

De II ad IV ludores (concerning 2 to 4 players)
Haec arca contenet: (These things the box contains:)
(I) alveolus (1 game board)
(IV) calces (4 game pieces)
Horror inscrutabilis! (Inscrutable horror!)

Deponere alveolum: (To arrange the board:)
Alveolus suum deponet. (The board arranges itself.)

[fragment, possibly ‘ludere’] (How to play?)
**Ludor addenscens [?] prius ages. Vel ludor [unreadable] **(Player [consider?] before you act. Or player…)
Ludor Primus Pop-O-Matic alveoli apprim[Milhouse’s thumb] (The first player presses the Pop-O-Matic of the board.)
[Milhouse’s arm]dare, o stulte! Nam animum perdas. (something, you fool! For you imperil your soul.)
[blocked] aeterno tuus sunt [possibly ‘sit’]! (May your (something) eternally be…)

There are some things I would correct, but they did hand the job over to somebody who knew something about Latin.