Titling cases "by his next friend"

None, I’m afraid. But it didn’t happen with Harriton v Stephens. One of the footnotes to that case refers to *X and Y (By Her Tutor X) v Pal *(1991) 23 NSWLR 26, a NSW case from 1991.

I know this is an old post but the terms you are looking for are Proximus Amicus, next friend latin,French,prochain ami

proximus amicus Latin
prochain ami, French

Already answered in 2009.

I am thinking that by the time Latin is eliminated from legal language, Rome will have risen again! :slight_smile:

Actually, the use of Latin helps to make legalese more comprehensible, not less. One problem which plagues technical jargon of any sort is when a word has a loose common meaning, as well as a stricter technical meaning, which can be confused for it: Consider, for example, the term “work” in physics. By putting the terms of art in a language which is no longer in common use, you avoid this problem.

Still used in Ireland, FWIW.