To me, this makes the pronunciation of “caught” sound like the parody of the Long Island accent on Mike Myers’ “Cawfee Tawk” Saturday Night Live sketches.
I’d also be interested in where his/her parents are from. My kids are growing up in NC, with parents from MD and Australia. They have a bizarre accent and they’ll change it slightly depending on who they’re talking to (ex., they’ll say “cah” to my husband and “car” to me).
There is a very slight difference to me in caught/cot, but not enough to keep them from rhyming or being homonyms. Mostly that the vowel sound in caught is stretched out juust a hair. It’s still the same vowel sound though.
Sorry, what I’m saying is that the second one is how people here say caught and how people say cot both; I said it could be “caught or cot” because as a listener you interpret which word is meant through context and wouldn’t know in isolation which word they’d said (as with hear/here, see/sea, or be/bee). I’ve never heard anyone use the other three pronounciations at all.
Eh. To me, saying aloud “Are you stalking the girl in the stockings?” produces two uses of the same word-sound. In other words, no, no difference in pronunciation.
Interesting. I think I pronounce both ‘cot’ and ‘caught’ similarly to your #2. But I’ve occaisionally heard people say I have a hint of an English accent (relative to other Ontarians, that is).
I’m not Philistine; I’m Canadian. Sheesh, some people…
I pronounce those almost identically. There’s a hint of an ‘l’ sound in ‘stalking’ that isn’t there in ‘stocking’, but the vowels are the same.
Actually, your “caught” and “cot” do sound different to me. However, the difference is not as exaggerated as in my (Chicago) accent, where they’re very clearly different vowel sounds.