Verbal filler that are just the worst.

:smiley: I would love to hang out with you, if only to practice my horrendous Spanish.

I clap (or “Woooooohooo”) in the middle of a concert to recognize a tremendous solo.

I think the person who does this the most, in my experience, is the England soccer football player Wayne Rooney. His verbal filler is the word “erm”.

Whenever I hear him speak, I always find myself more preoccupied with counting the “erms” than listening to what he has to say. Here’s an illustrative compilation video.

He’s standing there doing whatever.

There is no indication that the subject is actually standing.

Where is our upper Mid-west contingent with their "Donchaknow"s?

So Fargo was correct, eh?

SWIDT?

Sent from my XT1635-02 using Tapatalk

I used to work occasionally with a judge who had the habit of saying, “Mmmm hmmm, mmm hmmmm, mmmm hmmmm,” to whomever was presenting their argument to her. It was obviously a tic and she was completely unaware of it, but the habit always caught the lawyers by surprise.

I found it amusing to watch them start their argument in a measured manner, then become more and more bewildered and animated as the judge did her, “Mmmm hmmm, mmm hmmmm, mmmm hmmmm,” thing. They’d pick up the pace quite smartly until the court reporter could hardly keep up with how fast they were talking.

Our calendars sure went quick! :smiley:

In answer to the OP, my current teeth-gritter is, “seriously?” Even worse when combined with other usual flabby fillers such as, “Like, really, I mean, seriously?”

Ugh.

My (rather minor) pet peeve is the use of the phrase “No, really!” (with or without the comma, in writing) in the rather paradoxical sense meaning “Yes, really!”, that is, to emphatically affirm some surprising assertion. Why? As best I can tell, it’s an abbreviation of “No, I’m not kidding! Really!” or similar.

I searched for examples right from these boards. To my surprise, Google found two full pages of cites containing this phrase in the thread title. (Upon examining these threads, the phrase occurs ONLY in the thread title and not elsewhere in the thread.)

Shakespeare… no, really, Shakespeare. (sexist?)

Missing Woman Found in Hotel Mattress. No, Really.

No, Really - Why is U.S. Healthcare So Expensive?

tv show idea (no really!)

No, Really - Why is U.S. Healthcare So Expensive?

Scary washing machine. No really, it’s terrifying!

No, really, how much force to break a clavicle?

Can dogs be retarded? (no really?)

A critical appraisal of Arnold Schwarzenegger. No, Really…

The second page of cites had eight more like these.

I know exactly what you mean.

Also, I know a woman who cannot stop saying “or something like that” at the end of a sentence. She is currently pregnant and, when asked if she knows the sex, responded with “It’s a girl, or something like that”. *
*to be fair, English is her second language
mmm

They teach that shit in salesman school. Actively demonstrate to the other person that you’re paying attention and that you care. Deeply.

Yeah sure you do. Pisses me right off too.

“Can I ask you a question?”

You just did and the answer is yes. Second questions cost 50 cents. <stick out open hand> :smiley:

I sometimes use “I was going to say …”.

What I’m indicating is that I’d already assembled my little presentation before you called on me. So I’m not so much responding to whatever you just said moments ago as I am offering my more complete, thoughtful comments that I’ve lovingly assembled since the last time I said something.

IOW, it means: “I see your silly intro and raise you a well thought-out detailed response.” Which of course *really *means: “I’m a tiresome windbag paying no attention to anything but the sound of my own voice in my head. Which I’ll now subject you to out loud.”
Hmm. Maybe I should stop saying that. :slight_smile:

Thank you, thank you, thank you.

Nothing lights my fire more in the office than people who can’t comprehend the difference between a verified current fact, a prior fact that might still be true, and an expectation of a fact that may or may not be happening.

LSLGuy: Is the TPS Report done?
Clueless worker: Yes. (actually meaning “I have no idea, but if all is going perfectly today it might be done now. Or maybe later.”
LSLGuy: <strangles somebody>.

Yup.

It’s anticipating and answering the audience objection that the first part isn’t true. IOW “No; your objection or disbelief of my story is unfounded. It’s actually true. Really!”

Which makes a kind of sense if you’re telling an unlikely or implausible story in the first place. Which are the kind most worth telling.

Grrr. Just this morning

gigi: The environment was supposed to refresh last night but I don’t see my updates.
Tech1: It did. What are you looking for?
gigi prepares response…
Tech2: Disregard Tech1’s email. At the last minute we had to cancel.
Um, so Tech1 just lied to me, right? “As far as I know, it did” would have been better.

“Know what I’m sayin?”

Repeated after every sentence. That’s the only one that really grates to me.

I see you point about drifting but when a phrase like this is used so many times it is just filler rather than a way of saying something like “in conclusion”.

I once had a boss who would call the whole plant into the break room for a meeting, and would say “and so on and so forth” so often that I started keeping track with the hashmarks. Others would surreptitiously glance over to me to see what the score was. I would actually lose track, he said it so often.

We had a plant engineer who was the same way; present him with a technical problem, and he’d start off strong, and as he worked through the troubleshooting checklist/flowchart in his mind, he’d begin slowing way down, until he’d just taper off completely, staring off into the distance…

Those of us in the Maint. Dept. knew to just leave him alone for a few minutes, and let him work the problem; management-types would get impatient and irritated and try to prompt him, which would just disrupt his train of thought.

I work with someone who throws in the occasional “blah-blah-blah” mid-thought. I have heard it elsewhere, but not sure the reason. Maybe their brain is running faster than their mouth, or they are too lazy to say some detail, or they realize the detail is not important to the initial thought.

“So, Tuesday we’re going to meet the vendor and discuss the fee schedule, SLA, audits, blah-blah-blah. Then, we’ll go to lunch.”

Dickens was making fun of its misuse as a verbal tic 170 years ago:

So, the OP’s aunt is former Doper Super Kapowzler? (And shit.)

“And, um”. Said between e.v.e.r.y. sentence.

The "I mean"s are really ubiquitous, even when they start talking, such as when answering a reporter’s question, NOT explaining something they said earlier, I mean…

Also …“and stuff.”