Vocal Samples Thread #2: The Accent Whisperer

I don’t want to upstage Boyo Jim. :slight_smile:

Well, I tried to work in all the words in the list. Linguistically-oriented people, you say?

  • Paging matt_mcl, Kythereia, and Spoons! Would matt_mcl, Kythereia, or Spoons please pick up the white courtesy phone? *
    I’m sure there are more linguistically-oriented people on the boards.

I think you need to add the words “house” or “out” or “about” to the paragraph so I can pick out the Canadians. Maybe change the end to “Such were the joys of youth, but they were soon gone, and now she needed to get to the house so she could pee.”

Canadian raising is interesting, because while lots of people have some familiarity with the fact that this affects Canadian “ow” sounds in some contexts (specifically, before unvoiced consonants), somehow, not that many people realize that essentially the same phenomenon also occurs with “aye” sounds (as in “hi”) as well, and that, in fact, even many American accents have Canadian raising on “aye” sounds, despite lacking it on “ow” sounds (for example, in my own accent, “knife” is realized with a markedly different vowel from “knives”).

And what’s really fascinating about Canadian raising is that it “applies before” intervocalic alveolar flapping (the process that makes “metal” and “medal” sound the same in most North American accents), so that it can indirectly “recover” voicing distinctions between /t/ and /d/ which are directly lost by flapping. If you really want to demonstrate Canadian raising via minimal pairs, try not just the usual “house”, “out” stuff, but also pairs like “rider”/“writer” and “powder”/“pouter”, which can sound different for those with the corresponding types of Canadian raising, but with the difference not being in the middle consonant, but, rather, being in the first syllable’s vowel.

Hmm. Let’s see…

How’s that?

You’ve got “Mary” and “merry” but not “marry”. Other than that, looks alright. I wonder how many of the possible accent variations we’re looking for will actually be significantly exhibited in more than one way by speakers in this thread.

(I wonder if the contrivedness of this text works against it, if maybe it would be best to just read some standard passages of “actual text” chosen at random from the wide world out there. But I’m happy with it.)

Okay, I’ll add ‘marry’. I think that the text could be boiled down a little as well; it’s a bit long. I tried to make it into a story.

Et voilà! Tripler and Nawth Chucka have sent me samples. Here they are, speaking the list of words:
Tripler
Nawth Chucka

And here is Gallows Fodder reciting the paragraph.

Thanks, Sunspace!

(BTW, I don’t actually have a lisp, no matter what it might sound like in that clip. :slight_smile: )

Any updates, Sunspace?

gallows fodder, you have a sweet voice! I was all set to record, but I couldn’t hear any differences between her pronunciations and mine so… what she said ;).

Updates!
NinetyWt recites the paragraph.

And so does WVMom. (And you don’t want to know what I had to do to transcode a WMA file to MP3 on a Mac without paying for additional software…)

How do I go about sending my voice sample to you? I know how to record… I mean where’s the sample and what’s your e-mail? I tried looking in the other thread but me couldnst find it ;;

Aw, thanks. I think I sound like a little kid (I’ll be 30 next month). Where are you from? I was born in Philadelphia and raised in the suburbs, but neither of my parents grew up there, so my Philly accent is light.

Goodness, mine sounds slow by comparison ! :eek:

PM me for details. :slight_smile:

Oh, the white courtesy phone. I thought I heard “wide courtesy phone,” and was looking for the oversize one all this time. :wink:

I’ll have to locate my microphone and re-download Audacity, Sunspace, but if I can do those and get my regular tasks done today, I’ll see if I can get a recording for you.

Ooh, sorry about that. I should have converted it for me. I recorded it using my digital voice recorder, which only creates .wma files.