My complaint is not so much that phonics lacks sense or that it fails to provide useful skills.
My complaint is that the way it was taught to me, at least, was to be told: Here are the rules for spelling in English. Do you know them? Good. Now, let’s read.
(Three days later, during a book report…)
Oh, you poor fool. You can’t spell that that way. It’s one of the exceptions.
Perhaps it was a bad teacher - or a bad school system. I still think that teaching students to read, and use whole word methods for the basic Anglo-Saxon words in modern English makes far more sense than introducing the phonetic rules to students who don’t know those words, already.
I’d also like to address Flying Ramen Monster’s comment about how most words that don’t follow English phonetic rules are borrowed from other languanges: While I grant that words like marijuana aren’t following the rules of English spelling they aren’t as confusing as all those ‘ough’ words in the earlier post. Or, for that matter, trying to spell Worcester, Liecester, or other English place names transplanted to the New World, after only hearing how they were pronounced. The gripe I have is not for the words borrowed from other languages and how they might break the rules of phonetics, but how those words that originated in our bastard* tongue don’t follow the so-called rules.
I’d love to see orthographic reform for English spelling. Unfortunately, I believe that a wholesale switch to Metric will happen long before that happens. And there’s a huge amount of resistance to that, in the US. (For that matter, there are times I long to go to Esperanto, but that’s a whole different kettle of fish.)
*Yes. English is a bastard language, born of the rape of Anglo-Saxon by Norman French. And the Norman French never did bother to marry Anglo-Saxon.