[QUOTE=GingerOfTheNorth]
Yes, they really do. I’ve eaten it myself, in Yellowknife. Apparently, regional variation exists, some call it Flipper pie, some call it Fipper pie.
[/QUOTE]
Where I grew up in the 'Merican South there would often be trucks pulled off on the side of the road with homemade signs for “'cukes”, watermelons, “'maters” boiled peanuts and corn. When I first moved to Newfoundland I saw a similar situation, with a truck by the side of the road … however, the signs read “carcass” and “flipper”. Can’t eat that stuff raw by the side of the road. 
Flipper pie is not uncommon, you can get it at some of the local stores, I think Belbin’s in St. John’s might sell it. Caribou can be gotten at some restaurants, I think Bianca’s on water street. Pretty expensive restaurant, it’s an expense account kind of place, but man, is caribou ever good.
Eastcoastgirl makes another good point. The linguistic differences between Newfoundland and Labrador and the rest of the world are just that, and, while such differences are part of the pleasure of visiting, they don’t make the speaker quaint or stupid or unworldly. Especially unworldly- you can find Newfoundlanders anywhere -for years the crews of Antarctic research vessels had tons of people from Newfoundland.
That said, the linguistic differences are striking, and often very cool to a visitor coming from the mainland, especially as North American English may be homogenizing. Despite my years of living here, I still notice it and enjoy it when I hear someone say “ye” or call their daughter “maid”. That said, I get odd looks when I say “y’all”, so fair is fair.
Then every once in a while I get to take Ms. Attack and the little Attacks to Hawai’i or North Carolina and interpret for them…and feed 'em boiled peanuts…or poi.