What? Wat? Never heard it. And I used to live in England!
Funnily enough, Sue Townsend, the author of the Adrian Mole series of books, gave Adrian an American friend in the first book. His name? Hamish Mancini. I thought to myself, “That’s the most affected name I’ve ever heard.” She might as well had called him Lance Uppercut or Brent Harbison.
I would add this one: Antony. We have Anthony here.
I knew a few Rolands as a kid and a character on Grange Hill had the name (as did a certain stuffed rat puppet). I’ve only known one American with the name, and he’s actually Filipino.
Jeremy is much more popular in the UK, I’d say, than over here. I only met Jeremys in college. Loads of Jeremys roaming the countryside when I was a kid.
Also, Maurice - which in the UK is pronounced “Morris.” Not common, but not unheard of either. The homophone is spelled “Morris,” while the homonym is pronounced “Maw-reece” on the left side of the pond.
A really ancient one from some old books is “Dickon.” No American kid was ever given that name. Ditto with “Beverly,” which was once a bloke’s name.
mhendo, I’ve known at least two Browyns in the US, who both were insufferable. Hopefully the UK versions are better than the ones I’ve met over here. Incidentally, the Nigels I knew were “Nige,” rhyming with Mary J. Blige (this was in the Midlands and East Anglia).
I think the nicknames are much more interesting. When I was a preteen the -az and -azza nicknames were popular, so you had Baz, Jaz, Gaz, Chaz, Shaz, etc. If you were little and tough you were called “Titch,” which I still think is a great nickname…
Titchy Hollow… I like the ring of that.