What language do foreign dogs speak?

try www.bzzzpeek.com for animals in different languages.

and somebody answer phase42’s question.

Don’t Norwegian dogs go “oofta, oofta”?

As far as understanding, my dog responds equally well to “sit” and “sientate!”; “down” and “bajate!”; and “come” and “ven aca!”

It wasn’t my goal, but my wife said she got tired of the dog understanding more English than she.

I’m thinking that intonation has everything to do with a dogs response to a command. If you talk baby talk to a dog, and actually say ‘come over here so I can rip your tail off’, he’s coming at you with tongue out and tail waving. On the other hand, if you scream viciously ‘I LOVE YOU!’, he’s gone with his tail between his legs.

Not any more, from what I’ve heard. The police dogs I’ve encountered (no, not while I was running COPS-style from them) are trained using Czech. Apparently, some criminals learned the German commands.

Woof, bloody woof… :smiley:

Our dog reacts just as well to commands in English (the common language of my wife and I), Chinese (hers), Dutch (mine) and French (where we live). It’s all about intonation, rather than words.

I trained one dog of mine to respond to hand signals (along with the verbal command). But this dog could also distinguish between a frisbee, a ball, and a stick, i.e., if you said “Get the frisbee!” she would get the frisbee, always. I hadn’t thought to include hand signals for those words.

My son trained another of our dogs to sit, stay, heel in French, as well as English. But he used the more formal–I thought he should have used the familiar, it being a dog. Nonetheless, the dog seemed to follow the instruction given better if it came in French, or maybe my son was just more forceful.

It’s mung mung. Rhymes with lung (in your body).

Ours understands the difference between “ball” and “bone” and I think the little thiefs is starting to understand “tomato.” :slight_smile:

Thanks, Masuro! It’s been quite some time since I’ve had to interact with any dogs in Korea.

dogs in Korea?
fettucini al fido

Hi Monty!

No problem. I hear the expression often because quite a few of the male teachers at my school like ‘mung-mung soup’. I order something different when we go out for lunch together :slight_smile:

I haven’t paid much attention to dogs, but cats have about the same accent everywhere I’ve been (Canada, some of Europe).

Masuro: Is that still being served in the city in Korea? I thought the government had a huge eradication program against it back during the Olympics.

I read a while ago that the government decided dog meat is considered fit for consumption and therefore legal. There are plenty of restaurants that serve dog but none of them actually say ‘dog soup’ on their signs. It’s euphemistically referred to as ‘health soup’ or ‘stamina soup’. These restaurants also serve goat soup or chicken soup. I tried it (the dog soup) a few years ago while visiting Seoul. It was really greasy so I couldn’t eat the soup. I took out the meat and just ate that. It was pretty good. A few days ago I went to a ‘health soup’ restaurant with some other teachers and they ordered dog soup. What they had certainly looked a lot better than what I had in Seoul that time.

There are two large dog farms in my village and several other peope raise a few dogs to make extra money. The dogs are sold to the dog truck that comes around now and then.