And before they’re done looking and listening, I’m looking around for seconds.
Which reminds me, this is the time of year I like to roast some oiled turnips, beets, potatoes, carrots, parsnips, etc. Mmmmmmm.
And before they’re done looking and listening, I’m looking around for seconds.
Which reminds me, this is the time of year I like to roast some oiled turnips, beets, potatoes, carrots, parsnips, etc. Mmmmmmm.
Americans in the southeast U.S. call rutabagas rutabagas. Turnips are green and are cooked with fatback (we eat the leafy ends down here!).
Since we became a namby-pamby pussy country where everyone gets participation trophies.
Can’t use a Homonym with such violent and aggressive alternate meanings.
When did “cuntry” become “pussy country”? :o
So do Michiganders. It’s not a real pasty without rutabaga.
In Britain some people like beetroot, sometimes little ones pickled in jam-jars but most often associated with the borscht of our gallant allies.
Beet just means sugar-beet, which is generally grown a lot in this area, and which surprisingly in it’s raw state smells rather bad.
Another vote for “beetroot” as pretentious foodieism (at least in the U.S.), adopted by the same kind of people who will run out to buy a product because the voiceover on a TV ad has a British-sounding accent.
I may try to get over my anti-beet prejudice next year by growing my own, with one of those varieties that doesn’t bleed sickening purple juice over everything on the plate.
In other news, the fall turniproot crop looks excellent.
I run in some foodie circles here in the US, and I’ve never heard “beetroot” used.