My mistake. But the spelling in my link is Bonviva. Approved by the FDA. Are you still questioning that?
That it was approved by the FDA? Of course not. FDA approval doesn’t have anything to do with the name, though - the approval was for the use of ibandronate to treat osteoporosis in post-menopausal women.
Naming approval and NDC number assignment and stuff like that comes later.
In any case, you can’t get it as Bonviva in the US- it’s marketed as Boniva only, as evidenced by Boniva.com webpage- but you can elsewhere. QED.
I see one other major difference in the advertisement, BonVIVA is tagged as ibandronate ACID, while, BonIVA is ibandronate SODIUM.
Now, I don’t think there is a difference in the drug, but I can not find the prescribing literature on BonVIVA so I can see the structure. Most likely it is just a matter of different laws saying how to tag it. BonIVA is just the sodium salt of ibandronate, which is turned into the acid after absorption.
EU regulations require that the trade names for drugs not imply effectiveness or darn near anything else in any EU language. Only Manx for example uses a double-x (so hello Exxon), using other odd digraphs help meet the requirement.
You mean Maltese, not Manx.
Don’t confuse the scientific name with the generic. Lots of scientific names begin with methyl-, but generic names are generally coined just like brand names. There probably aren’t an exceptional number of them starting with any specific syllable(s).
not to mention there is Zocar and Cozaar … mrAru is on one and I am on the other …
That, and that says Bonviva is a 2.5 mg tablet (so it’s probably once daily), and Boniva is a once-monthly 150mg tablet.
Where does it say that? I see this on that site:
(Bolding mine)
So they are both 150mg once monthly. They are the same product.
But incredibly, Aciphex got the OK. Say it out loud if you don’t think it looks funny.
Prostate drugs also have a couple that tell you what they’re for, Flomax and Rapaflo increase the flow of urine, presumably. Focalin helps you focus. Levitra levitates a part of the anatomy. (well, that one’s a stretch!) Antabuse prevents abuse of alcohol, Antivert ditto for vertigo. Aromasin is an aromatase inhibitor. (Well, again, a stretch.) And all of those “A” ones I just opened up a drug encyclopedia and started going down the list.
ANYWAY, here’s a quote like one that I was trying to find to actually answer the OP’s question
Interesting, because I always noticed that FM rock radio stations often have Q, X and/or Z in the call letters. I always thought that the ultimate call sign for a rock radio station would be KQXZ.
I originally read it an a WSJ article a few years ago. I couldn’t find that article, but here’s a new cite, reviewed by the Faculty of Harvard Medical School, so it seems pretty legit.
The link is a short and fairly interesting (for the subject) read on drug naming.
I timed a fart once perfectly with an AssFX commercial. It was hilarious.
Sadly, I was the only one in the house at the time.
Sad for you. Probably not so much for the hypothetical people sitting nearby.
That looks like a pretty good cite so congrats for providing it. I’ll also note that it backs up my earlier contention that there are reasons that drug names have elements in common. Since the FDA seems to have approved Bonviva as Bonviva at one point, though, I’m very curious about where in the process that was decided to be unfit.
Hmm. Right in Exapno’s quote box it says
I didn’t read the full article, just what Exapno quoted.
Combine the two and you’d have one hell of a party.
I would’ve thought the name Halcion was chosen not because someone was playing around with an anagram, but because a halcyon mood is just what you’d want in a tranquilizer.
I need to mention Enablex (an overactive bladder medication) here, partly because it fits the pattern of using an ‘X’, but also because it is the dumbest name for a drug I’ve heard in awhile. I would have picked Whizzonex.