I think people are on the wrong track about poetry sucking or being marginalized or whatever.
First of all, answer this question: is there a “correct” amount of poetry we’re supposed to be reading, and have we definitively fallen beneath that amount?
Was there some time in the past when we were all poetry-reading-motherfuckers, and as a result we had a peaceful, gentle society?
Maybe we’re reading TOO MUCH poetry.
Maybe we should ask, “why do people read ANY poetry AT ALL?”
Maybe all the answers in this thread are completely invalid because we’re reading too much poetry.
Anyway, the sum total of my current exposure is what I see in the New Yorker. I took a class in college, though.
It doesn’t all suck. And, it’s not all arrogant and pompous.
But, let’s look at that attitude for a second. . .
There was a poem in the New Yorker a month or so back about “The Fog” or “The Wind” or something etheral. It was a nice, haunting kind of wistful poem. As I recall, at some point, the author revealed it was about her daughter who had died.
Now, I’d suspect some people (in this thread) would call that pompous or arrogant or say, “why can’t she just write an essay about her daughter dying?”
Well, I don’t think words or thoughts should be forced to be that way. The author is left with feelings, and images, and memories of her daughter. Is prose the “correct” way to write about that? Why do those things have to be conveyed with a style of writing that more closely mimics how we talk? You can express those things through painting, music, poetry, etc.
It doesn’t make the author pompous because she picked poetry.
So, anyway, I try to start most of poems in the New Yorker. If a word or phrase or image grabs me, I try to keep going. If not, I move on. So, sometimes a poem takes work. Big whoop. They’re not meant to be literal.
I don’t usually start poems that have been translated. It seems wrong to me to read a translated poem.