Why "farve"

Didn’t know that his name came from another language, for one thing. That being said, foreigners should be a little more specific when translating to English! (or english speakers should be more aware) "favre will never be “farve” to those who know the english language. And sorry about my mispronunuciation! I had no idea the last syllable should be pronounced “ruh” instead of “ray,” although I continue to use it! Glad there is not the not the name-calling minions on this website that I normally run into! (Check out the “All or Nothing” comments to my original post to that awful movie on the IMDB, if you wish to excoriate me!)