I think you missed a “not” between “is” and “called”.
No, I did not.
In Spain we don’t speak of la Inquisición española, except when watching a certain Monty Python movie. Either la Inquisición (which can refer to the global institution, to the local one when context is given by the rest of the work or to one which has been previously been identified) or it carries an adjective to identify it properly - but the adjective will only be* española* in the Monty Python sketch. La Inquisición calvinista, la Inquisición isabelina (referring to Elizabeth I of England, not to one of the Spanish Isabels), la Inquisición aragonesa…
In a thread about Hispanic naming practices, I didn’t expect the Spanish Inquisition.
Personally, I was almost surprised it took so long to appear… more than three posts!
JC? Like JC Chasez?
Then I don’t understand your post. There was The Inquisition, which refers to the general practice, which took place in several different countries, and there was The Spanish Inquisition, which took place in Spain.
Now, if you are saying that at the time no on called it that, maybe. But that’s what people usually call it today. And people usually mix up the two terms, thinking The Spanish Inquisition was the entirety of The Inquisition. Was that not what you were trying to correct?
There was no such thing as “the Spanish Inquisition”, no such legal entity. Sort of like there isn’t a US “DMV”, the different DMVs are at the State level: there were different Inquisitions in different realms, and even realms which did not have one. The worst witchhunts (such as those of Zugarramurdi or Altafulla) took place under civilian judges, not under a religious tribunal.
The expression “the Spanish Inquisition” is a foreign one, covering a mix of RCC-controlled and non-RCC-controlled judiciary institutions and practices.
I can’t recall an Arab Christian by that name; mostly they go by saints’ names: Lebanese and to some degree Syrians by the French version (eg Georges) and Copts by the Arabic version (Girgis). The only Isa I can think of off of the top of my head is the former ruler of Bahrain (died in 1999). The fact that Jesus is a revered figure in Islam muddies the water on this a fair bit.
Oh, OK. But there is a common misunderstanding that “The Inquisition” only took place in what is now Spain.
I used to work with a Greek fellow whose first name was Christos. That’s how he spelled it, too.
Can kinda understan that. It’s sort of like using “ph” for “f” to indicate the word is derived from the Greek.
Yeah I know, that misconception is known in Spain as la leyenda negra, our “black legend”, a “black legend” being an exaggeration perpetrated for propaganda purposes, either for political reasons or to sell more newspapers: “all Americans are gun crazy!” or “the moon landing was a hoax” would be black legends against the US. There’s people who believe the moon landing was a hoax and some may even live in Houston, but I sure hope none work at NASA.
Funny thing is, if the Inquisition had been Spain-only, there wouldn’t be any reason to speak about the Spanish Inquisition: the expression would be as repetitive as ATM Machine.
It’s just because the e sound is pronounced long, just like in English. Those languages have a one to one correlation between spelling and pronunciation.
Is it possibly Muslim influence on Spanish Christians? It appears that Muslims often take the name of Muhammad (or a variation of). Much of Spain was conquered by the Moors and maybe the custom rubbed off on the Spaniards.
I have no idea why Muslims take the name of the prophet nor do I know when the Spanish custom started so this may all be bunk.
I worked with a Muslim girl of Pakistani descent named Isa. I wonder, is this the same deal or does it mean something different?
Levon calls his child Jesus 'cause he likes the name. I think he’s English.
If I ever had a son I was determined to name him “Onan”.
Hey, its a biblical name, right?
He might be proned to carpal tunnel syndrome.
Yes, it is.
You made me choke on my drink… are you happy now?