Why is most classic children's fantasy British?

Actually, Twain said that he DID write that book for boys.
He wrote quite a bit of fantastic literature, although a lot of it was pretty dark, or at least cynical (like the Musterious Stranger). But Extracts from Captain Stormfield’s Visit to Heaven is hilarious. Especially as rendered in plasticine by Will Vinton in The Adventures of Mark Twain:

Heh.

As best I can tell, Captain Stormfield’s Visit to Heaven contains the largest spacecraft in sci-fi literature. I don’t have the numbers handy, but the book contains a precise description of the cargo capacity of a particular ship. So as not to collapse into a black hole, the ship must be below a certain density, and with these constraints I came up with something at least a few light-days across (it might actually be a lot more… I’ll have to check).

:o woops, sorry.

No love for Roald Dahl? :frowning:

Or Eric Linklater?

Wasn’t the Victorian era the time of Romanticism, when there was a resurgence of myth and legend, and a re-purposing of fairytales and nursery rhymes? Maybe the popularity of fantasy tales for children was connected with that.

You do know what ‘confirmation bias’ means?

Does Jules Verne count as classic fantasy?

Fantastic, certainly, and his novels straddle the lines between adventure, science fiction and fantasy.

How do you think that’s relevant here?

When I was a child I read The Bobbsey Twins, Pippi Longstocking, all of the Laura Ingalls Wilder books, Nancy Drew mysteries, Rebecca of Sunny Brook Farm, Pollyanna, and Little Woman, as well as many books not so well known. I did read Grimm’s Fairy Tales, but I never read any of the books on your list, not one. I grew up to get a master’s degree in English and have a career teaching college level literature.

I don’t know why you specify ‘fantasy’ literature. Do you think that fantasy literature is more creative? I don’t. I have never read any fantasy literature, not ever as far as I can remember. The students that I work with, young adults, who are readers of fantasy are not by any means more insightful or creative about life and certainly not about literature. I’m not knocking the books you mention, but I also wouldn’t put them in a category that makes them or their authors somehow more creative or inventive than other authors.

The OP specified fantasy literature because that’s what she’s interested in. No implication was made that fantasy is more creative, or in any other way superior. The fact that there is plenty of American non-fantasy children’s literature hardly refutes the point: In fact, it strengthens it.

I don’t see anything in her posts that says the reason she specifies fantasy literature is simply because it’s what she is interested in. That’s why I asked. She brings it up and focuses on the lack of fantasy literature in American children’s literature, which suggests she feels there is something ‘lacking.’

I think it is probably a cultural thing. I read and adore a great deal of British literature, but it is quite different in many ways from American literature. For example, the British don’t have the Southern Literature genre, nor the Southern Gothic Literature genre. They don’t have the ‘hard boiled detective’ genre in their literature. These things are culture differences, nothing else. It’s not realistic to think that simply because we speak the same language our cultures should be essentially the same. There are many differences. And btw, the poster who said Little Women is a ‘lite’ type of Austen. No. There is nothing similar to Austen’s work in Little Women.

It’s built in. She mentioned it, therefore she must be interested in discussing that. She specifically discounted other literature, so she is not interested in discussing that. As Chronos says, bringing it up just confirms her point.

And if it were cultural, then Americans wouldn’t like children’s fantasy, when we really, really do. Can you say the same thing about those other genres you mention?

Baum even acknowledged that fantasy was dominated by English writers in his time and he was trying to add an American voice to the genre.

Hugh Lofting (Doctor Doolittle) and Mary Norton (The Borrowers) are two more classic British fantasy authors.

There’s also Howard Pyle, who was a popular children’s author but is mostly forgotten today.

Maybe this indicates the answer. Maybe British children were reading fantasy about elves and wizards while American children were reading historical adventures about knights and pirates.

Certainly there are cultural differences between the two, but you’re listing just the differences and not the similarities. There were many similarities, which make the differences all the more pronounced. Mysteries are an obvious one. They can be found in both countries even before Sherlock Holmes made them into a sensation. The Holmes stories were all reprinted in America (some even appearing there first), and any number of authors wrote characters that would be proclaimed “the American Holmes” in dozens or hundreds of short stories. When the mystery genre started selling regularly in books after WWI, both Brits and Americans wrote similar styles of books. The borrowing went both ways. Of course there were hard-boiled British writers. Take a look at the cover for No Orchids for Miss Blandish. “the toughest novel you ever read” And it might be, although Chase wrote many more that tried to top it. True, there was no British tradition of private eyes - Orchids is set in Florida - but their equivalent was thriller and spy novels, with Sapper’s Bulldog Drummond character as hard-boiled as any, and a huge influence on later pulp writing.

H. G. Wells and George England started writing science fiction about the same time as Doyle created Holmes, and their books were reprinted - or pirated - instantly in America, also creating a legion of imitators, probably with William Wallace Cook being the top name in the first decade of the 20th century. Both the pulps and the better-quality magazines printed what we could call science fiction, or fantasy, or science fantasy, or weird tales regularly, sometimes in almost every issue, both from American authors and reprints of British authors. That usually went only one way - the Brits thought they had the superior writers and American pulpsters didn’t get reprinted as much over there.

But that makes it all the more surprising that Americans, who copied everything British, didn’t copy children’s fantasy to any great extent. It is odd, and it’s an anomaly that’s not easy to explain.

Sorry, forgot about him. :slight_smile:

Didn’t mean to start any arguments. :smiley:

I guess I was thinking mainly (with a few exceptions) of the “golden age” of children’s lit that I mentioned. There’s a really good nonfiction book (out of print, I believe, but you might be able to find it in a library) called Secret Gardens by Humphrey Carpenter.

Sorry, didn’t mean to submit so early and the edit window passed.

Anyway, in this book, Carpenter discusses this so-called “golden age” in children’s lit and examines these works in the light of their authors’ lives and beliefs. He also traces the theme of the “Arcadia” (the magical paradise, often pastoral) in these books. Not all the books he covers are fantasy, and not all are British, but he focuses especially on Wonderland, Peter Pan, Willows, and Pooh. (Also George MacDonald’s novels like The Princess and the Goblin and Charles Kingsley’s The Water Babies.)

I guess that when I read this (quite a long time ago–I really must get myself a used copy off Amazon) it struck me that so many of these classics were English and I got to thinking of why that was.

I’d recommend this book if you can get your hands on it. My favorite theory he puts forth is that Charles Dodgson and Lewis Carroll were a kind of Jekyll and Hyde to one another–not just a pen name, but a whole other persona. As an example, Carpenter cites the fact that many of the verses that show up in Alice in Wonderland are (often gruesome) parodies of religious instructional verses. That, and the nihilistic tone of the world the Alice books, seem like such a contrast to the pious and shy Charles Dodgson that it almost seems as if Dodgson was giving a darker, more dangerous side free rein…a side he didn’t allow out at all after a certain point.

It’s interesting, also, that Carpenter only touches very briefly on The Hobbit…considering he also wrote a biography of Tolkien!