Heard a Scottish fellow on the radio once telling of when he first moved to London. He needed a room and went to negotiate rent. The landlady was Cockney and her husband was rural Irish. They negotiations had to be done in sign language.
I disagree with this about French dialects. The dialects in the South of France are quite different from standard Île de France French. Occitan is more similar to Catalan than to northern French, and in the southwest, Gascon is divergent from the southeastern Occitan dialect. As for Brittany, the language there is named Breton and it’s Celtic, not French at all. Most people in Brittany nowadays speak standard French (the Gallo dialect of French is also spoken in eastern Brittany), but Breton is still spoken. True, French government has long been centralized from Paris, and they even have the Académie Française to standardize the language, but even that is not enough to eliminate regional dialects. Picard is a northern French dialect that is different from the standard. Northern French dialects (langues d’oïl) include Franc-comtois, Walloon, Picard, Norman, Gallo, Poitevin, Bourguignon, Champenois, and Lorrain.
You know, instead of complaining about this (which i’ve seen you do in a couple of threads), why don’t you just bring it up. I saw no one mention Spanish in this thread, but do you see me complaining? No, because gee, I don’t know, maybe people just didn’t think to bring it up?
Sure, there are French dialects. - Just not as pronounced as in e.g. Germany. It would have to be a very remote village in the Pyrenneans where a Parisian can’t understand (albeit with difficulties) the locals normal speach.
On the other hand, if you go to any small German valley, the patois is difficult to understand to anyone else. (Or at least that’s my experience. Maybe it’s worth pointing out that my French is much more current than my German…)
From what I’ve understood, French school teachers are more-or-less forced to move around for the first few years of their careers, and this means that kids will be exposed to a more standardized version of their language during a very formative stage in the development. If you look at the French spoken in e.g. Belgium and Switzerland (and I suppose Quebec), where this is not the case, it seems to me as if there is much more local ‘colour’.